https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/medical-general/1497676-supplemental-job-displacement-voucher.html

supplemental job displacement voucher

Spanish translation: beneficio/vale suplementario por desplazamiento de trabajo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supplemental job displacement voucher
Spanish translation:beneficio/vale suplementario por desplazamiento de trabajo
Entered by: Roxanna Delgado

21:55 Aug 12, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Science - Medical (general) / Workers' Comp Benefits
English term or phrase: supplemental job displacement voucher
Hola! espero que todos estén disfrutando su fin de semana. Necesito ayuda con esta frase, por favor. Por supuesto que se lo que significa cada palabra por separado, solo quisiera una idea en como combinarlas para que se escuche mejor.

Es el título de lo siguiente:
If you sustain a permanent disability and your employer is unable to accommodate your permanent work restrictions you may be entitled to a "supplemental job displacement voucher". This voucher can be used to pay for vocational training...

Muchas gracias de antemano.
Roxanna Delgado
United States
Local time: 20:56
beneficio/vale suplementario por desplazamiento de trabajo
Explanation:
DWC - Glosario de términos de compensación de trabajadores para ... Supplemental job displacement benefit (SJDB) = Beneficio suplementario por el desplazamiento de trabajo: Un beneficio de compensación de trabajadores. Usted califica para este beneficio si se ha lesionado en el 2004 o después y tiene incapacidad permanente parcial que le impide hacer su trabajo antiguo y su empleador no le ofrece ningun otro trabajo. Tiene la forma de un vale que ayuda a pagar por el reentrenamiento o por clases para mejorar las habilidades o ambas en escuelas o universidades aprobadas o acreditadas por el estado. También llamado vale.
www.dir.ca.gov/DWC/WCGlossary_spanish.htm


STATE OF CALIFORNIA - DEPARTMENT OF INDUSTRIAL RELATIONS Division ...Supplemental Job Displacement Benefit: A nontransferable voucher payable to a state approved school if you are injured on or after 1/1/04, theinjury results in a permanent disability, you don't return to work within 60 days after TD ends, and your employer does not offer modified oralternative work =
• Beneficio Suplementario por Desplazamiento de Trabajo: Un vale no-transferible pagadero a una escuela aprobada por el estado si se lesiona en odespués de 1/1/04, la lesión le ocasiona una incapacidad permanente, no regresa al trabajo en un plazo de 60 días después que los pagos por incapacidadtemporal terminan, y su empleador no le ofrece un trabajo modificado o alterno.
www.pacificemployers.com/Forms/DWC 7 WC Notice Letter.pdf
Selected response from:

Paz Gomez-Polledo
Spain
Local time: 02:56
Grading comment
Muchas gracias a Paz y a Laura. Debo ir con la traducción que ya tiene el DWC de California. Muchas gracias de nuevo por el link.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1beneficio/vale suplementario por desplazamiento de trabajo
Paz Gomez-Polledo


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
beneficio/vale suplementario por desplazamiento de trabajo


Explanation:
DWC - Glosario de términos de compensación de trabajadores para ... Supplemental job displacement benefit (SJDB) = Beneficio suplementario por el desplazamiento de trabajo: Un beneficio de compensación de trabajadores. Usted califica para este beneficio si se ha lesionado en el 2004 o después y tiene incapacidad permanente parcial que le impide hacer su trabajo antiguo y su empleador no le ofrece ningun otro trabajo. Tiene la forma de un vale que ayuda a pagar por el reentrenamiento o por clases para mejorar las habilidades o ambas en escuelas o universidades aprobadas o acreditadas por el estado. También llamado vale.
www.dir.ca.gov/DWC/WCGlossary_spanish.htm


STATE OF CALIFORNIA - DEPARTMENT OF INDUSTRIAL RELATIONS Division ...Supplemental Job Displacement Benefit: A nontransferable voucher payable to a state approved school if you are injured on or after 1/1/04, theinjury results in a permanent disability, you don't return to work within 60 days after TD ends, and your employer does not offer modified oralternative work =
• Beneficio Suplementario por Desplazamiento de Trabajo: Un vale no-transferible pagadero a una escuela aprobada por el estado si se lesiona en odespués de 1/1/04, la lesión le ocasiona una incapacidad permanente, no regresa al trabajo en un plazo de 60 días después que los pagos por incapacidadtemporal terminan, y su empleador no le ofrece un trabajo modificado o alterno.
www.pacificemployers.com/Forms/DWC 7 WC Notice Letter.pdf


Paz Gomez-Polledo
Spain
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 592
Grading comment
Muchas gracias a Paz y a Laura. Debo ir con la traducción que ya tiene el DWC de California. Muchas gracias de nuevo por el link.
Notes to answerer
Asker: Gracias por el link Paz. Lo que estoy traduciendo es casualmente de California.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana L Fazio-Kroll: Definitivamente.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: