KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

LDN should be prepared by a reliable compounding pharmacy

Spanish translation: El ldn debe prepararse por una farmacia con experiencia en la preparación del compuesto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LDN should be prepared by a reliable compounding pharmacy
Spanish translation:El ldn debe prepararse por una farmacia con experiencia en la preparación del compuesto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:59 Aug 30, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: LDN should be prepared by a reliable compounding pharmacy
this is a fragment of a translation I'm making, and I'm having troubles in translating "compounding pharmacy".
Drusila
El ldn debe ser preparado por una farmacia con experiencia en la preparación del compuesto
Explanation:
Ok
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 09:01
Grading comment
Gracias :D El unico problema para mi es la voz pasiva, pero solo hay que cambiar el debe ser preparado por "debe prepararse" ;)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1la Naltrexona a baja dosis debe ser preparada por una farmacia con experiencia en la elaboración..
celiacp
4 +1El ldn debe ser preparado por una farmacia con experiencia en la preparación del compuesto
Alejandro Umerez
5farmacia confiable en la preparación de recetas magistralescharlesink
4LDN debe prepararse en una farmacia confiable con laboratorio
Henry Hinds
3una farmacia fiable con laboratorio debe preparar la naltrexona a baja dosis
Steven Capsuto


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ldn should be prepared by a reliable compounding pharmacy
El ldn debe ser preparado por una farmacia con experiencia en la preparación del compuesto


Explanation:
Ok

Alejandro Umerez
Local time: 09:01
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Gracias :D El unico problema para mi es la voz pasiva, pero solo hay que cambiar el debe ser preparado por "debe prepararse" ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
27 mins
  -> Gracias Yaotl
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ldn should be prepared by a reliable compounding pharmacy
LDN debe prepararse en una farmacia confiable con laboratorio


Explanation:
Es lo que te puedo ofrecer:

Results 1 - 8 of about 149 Spanish pages for "farmacia con laboratorio".

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-08-30 03:16:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora, "LDN" ya es otro rollo, te lo dejo.

Henry Hinds
United States
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 386
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ldn should be prepared by a reliable compounding pharmacy
farmacia confiable en la preparación de recetas magistrales


Explanation:
El LDN (Low-dose Naltrexone) debe ser preparado por una farmacia confiable en la preparación de recetas magistrales.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-08-30 03:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

ldn debe decir LDN

charlesink
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ldn should be prepared by a reliable compounding pharmacy
una farmacia fiable con laboratorio debe preparar la naltrexona a baja dosis


Explanation:
.

Steven Capsuto
United States
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ldn should be prepared by a reliable compounding pharmacy
la Naltrexona a baja dosis debe ser preparada por una farmacia con experiencia en la elaboración..


Explanation:
....de fórmulas magistrales

"Compounding Pharmacy" es lo que en España conocemos como farmacias que elaboran fórmulas magistrales.

Farmacia Marro - Enlaces de Formulación MagistralLos servicios de Farmacia de Hospital y la nueva normativa de correcta elaboración y control de calidad de las fórmulas mas magistrales y preparados ...
www.farmaciamarro.com/fm_link.htm - 11k - En caché - Páginas similares


Farmacia Marro - Formulación MagistralDesde la fórmula magistral como fundamento de la farmacia hasta el redescubrimiento actual del interés sanitario que ofrece la terapéutica personalizada. ...
www.farmaciamarro.com/formulacion.htm - 8k - En caché - Páginas similares


Farmacia Puerto [Formulación Magistral]Históricamente la elaboración de fórmulas magistrales y preparados oficinales en las Oficinas de Farmacia, ha sido la actividad profesional más tradicional ...
www.farmaciapuerto.com/formulacion.htm - 11k - En caché - Páginas similares


Fórmulas Magistrales en la Farmacia EspinaFórmulas Magistrales en la Farmacia Espina. ... Cada vez son menos Oficinas de Farmacias las que realizan fórmulas magistrales. Nosotros nos sentimos muy ...
www.farmaciaespina.com/Servicios/FormulasMagistrales.htm - 13k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 5 horas (2006-08-30 08:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

o bien "la (femenino) LDN debe ser preparada...."

celiacp
Spain
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1560

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Mercedes Ignatti
1 day10 hrs
  -> gracias :) !!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 30, 2006 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search