GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:39 Sep 6, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / epidemiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Romero R | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | razones de tasas |
| ||
4 | riesgo relativo |
| ||
3 | indice proporcional |
|
razones de tasas Explanation: homicide rates adjusted by age and gender were calculated, along with rate/female rate ratios; rate ratios by socioeconomic stratum and 95% confidence intervals were also calculated. (Además, se calcularon razones de tasa y su intervalo de confianza (95%). ) - así como de aquellas comunidades que el Gobierno entienda que, por razones de tasa de desempleo o circunstancias coyunturales particulares. (http://www.congreso.es/cgi-bin/docu/BRSCGI?CMD=VERLST&BASE=p... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2006-09-06 02:48:18 GMT) -------------------------------------------------- RAZONES DE TASA (ratifico) -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-09-06 02:49:34 GMT) -------------------------------------------------- Con relación a ciencias médicas: "razones de tasa superiores a dos. En otro sentido destacamos que la Brucelosis, la TBC respiratoria y la Parotiditis, que en la Comunidad" (http://www.a14.san.gva.es/mem99/publica.pdf#search=""razones... Reference: http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0102... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
riesgo relativo Explanation: la primera vez que aparece, rate/female rate ratios creo que se podría traducir como riesgo relativo por sexo femenio; la segunda, riesgo relativo por (o según) nivel socioeconómico... El ejemplo que das en español, Fernando, "por razones de tasa de desempleo" creo que tiene otro sentido, y que ahí razones de tasa no es una unidad de sentido. Reference: http://eurodicautom.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indice proporcional Explanation: I need more context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.