11:35 Nov 20, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Umaña Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | médico |
| ||
5 | médico especialista / médico clínico |
|
médico especialista / médico clínico Explanation: Yo siempre usé "veterinarian", estoy de acuerdo contigo que practitionar y physician tienen que ver con la salud humana. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
médico Explanation: En ambos casos, utilizar la palabra médico. Viene a hacer referencia al médico veterinario, que, dentro del contexto, tiene la connotación que en otras partes tendría un médico de medicina humana. Así si estamos hablando de un artículo de medicina veterinaria, si escribís "médico," se sobreentiende que no va a ser un ginecólogo o un médico general, sino un veterinario. La traducción para physician o practioner (aunque practitioner signifique literalmente practicante) es simplemente "médico". |
| |
Grading comment
| ||