KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

Needle Stick Prevention Amendment of 2001

Spanish translation: Prevención de pinchazos con aguja -Enmienda del 2001

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Needle Stick Prevention Amendment of 2001
Spanish translation:Prevención de pinchazos con aguja -Enmienda del 2001
Entered by: Paula Secco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:26 Jun 27, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical (general) / industria de la salud
English term or phrase: Needle Stick Prevention Amendment of 2001
Se refiere a una ley que regula la seguridad y la limpieza en los lugares de trabajo vinculados con la salud /la atención médica
Paula Secco
Uruguay
Local time: 07:06
Prevención de pinchazos con aguja -Enmienda del 2001
Explanation:
El picarse/pincharse con una aguja es un riesgo laboral para los trabajadores de la salud.

La enmienda no sé si se refiera a una ley o una normativa, el contexto no lo dice, pero seguramente queda claro si sólo se dice: Enmienda del 2001.

http://www.needlestick.org/needlestick/needleguide.pdf

Espero te sirva, saludos.
Selected response from:

Sergio Cortés
Mexico
Local time: 05:06
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Prevención de pinchazos con aguja -Enmienda del 2001
Sergio Cortés
4Enmienda de 2001 para la prevención de los pinchazos de aguja
María Asunción Guitart


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
needle stick prevention amendment of 2001
Prevención de pinchazos con aguja -Enmienda del 2001


Explanation:
El picarse/pincharse con una aguja es un riesgo laboral para los trabajadores de la salud.

La enmienda no sé si se refiera a una ley o una normativa, el contexto no lo dice, pero seguramente queda claro si sólo se dice: Enmienda del 2001.

http://www.needlestick.org/needlestick/needleguide.pdf

Espero te sirva, saludos.

Sergio Cortés
Mexico
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: De las dos versiones prefiero esta ya que esta prevención forma parte de la enmienda y no que la enmienda sea del pinchazo.
7 hrs
  -> Agradezco el comentario. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
needle stick prevention amendment of 2001
Enmienda de 2001 para la prevención de los pinchazos de aguja


Explanation:
Similar a la anterior respuesta, para que puedas elegir

María Asunción Guitart
Spain
Local time: 12:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 106
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search