KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

appear to be functioning reasonably well

Spanish translation: Al parecer ( ) se desenvuelven más o menos bien

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:appear to be functioning reasonably well
Spanish translation:Al parecer ( ) se desenvuelven más o menos bien
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:37 Nov 3, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / mental health
English term or phrase: appear to be functioning reasonably well
Contexto: Members of this group appear to be functioning reasonably well, however many experience interference in their lives from anxiety and depression.

Sé que con respecto a la salud mental se puede hablar del nivel de funcionamiento de una persona etc… pero que una persona “funciona bien” o algo por el estilo me suena feo, pero a ver que me dicen ustedes. Gracias por adelentado.
Chiquipaisa
Al parecer ( ) se desenvuelven más o menos bien
Explanation:
Members of this group appear to be functioning reasonably well = Al parecer los integrantes del grupo se desenvuelven más o menos bien
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 02:16
Grading comment
Gracias Henry.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Al parecer ( ) se desenvuelven más o menos bien
Henry Hinds
5están respondiendo bien
LiaBarros
3 +2Parecen estar desenvolviéndose bastante bien
Aldana Gómez Ríos


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Al parecer ( ) se desenvuelven más o menos bien


Explanation:
Members of this group appear to be functioning reasonably well = Al parecer los integrantes del grupo se desenvuelven más o menos bien

Henry Hinds
United States
Local time: 02:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 386
Grading comment
Gracias Henry.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diehn: Fluye
1 hr
  -> Gracias, María.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
2 hrs
  -> Gracias, Tomás.

agree  celiacp
4 hrs
  -> Gracias, Celia.

agree  Marcelo Silveyra: Sí; la respuesta que sigue es básicamente lo mismo.
4 hrs
  -> Gracias, Marcelo.

agree  Rafael Molina Pulgar
7 hrs
  -> Gracias, Rafael.

agree  tarroyo
10 hrs
  -> Gracias, Tarroyo.

agree  Egmont
14 hrs
  -> Gracias, AVRVM.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Parecen estar desenvolviéndose bastante bien


Explanation:
"Los miembros de este grupo parecen estar desenvolviéndose bastante bien."

Aldana Gómez Ríos
Belgium
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diehn: Vale
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  Teresa Mozo: me parece mejor expresado
10 hrs
  -> ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
están respondiendo bien


Explanation:
Cuidado al usar "desenvolver" en español. Según la RAE:

* desenvolver.

1. tr. Quitar la envoltura. U. t. c. prnl.

2. tr. Extender lo enrollado.

3. tr. Descifrar, descubrir o aclarar algo que estaba oscuro o enredado. Desenvolver una cuenta, un negocio.

O sea, yo no veo "desenvolver" como para esta situación.

-------------------------------------------*-------------------------------------

* Tenemos el "desarrollar" (RAE también):

4. tr. desarrollar (‖ acrecentar algo).

5. tr. desarrollar (‖ explicar una teoría). U. t. c. prnl.

6. tr. ant. agilizar.

------------------------------------------*-----------------------------------

* Y el "desempachar" (RAE):

7. prnl. desempachar (‖ desembarazarse).

8. prnl. Salir de una dificultad, empeño o lance.

9. prnl. Obrar con despejo y habilidad.

----------------------------------------*------------------------------------

Como se trata de "salud mental" se supone (o yo supongo) tratarse de un grupo al cual se aplica alguna metodología o tal vez medicación, y a eso ellos "responden" de determinada manera.

Example sentence(s):
  • en pacientes que están respondiendo bien al tratamiento. Sin embargo, si persiste un déficit neurológico significativo ...
  • ... los médicos podrán predecir que pacientes tendrán mayor riesgo de pérdida ósea y si están respondiendo bien al tratamiento en unos meses. ...
LiaBarros
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 10, 2007 - Changes made by Henry Hinds:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search