KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

Seed Bioreactor

Spanish translation: biorreactor de siembra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Seed Bioreactor
Spanish translation:biorreactor de siembra
Entered by: Teresa Mozo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:17 Jul 12, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / drug preparation
English term or phrase: Seed Bioreactor
La frase completa es:

Cell bank preparation, Inoculum Expansion, Seed Bioreactor and Production Bioreactor Steps of Abatacept Manufacturing Process A through D

Estoy traduciendo los procesos y formalidades de la fabricación de una droga
Marce07
Local time: 13:22
biorreactor de siembra
Explanation:
mira los comentarios de este Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_ch...
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 18:22
Grading comment
Many thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7biorreactor de siembra
Teresa Mozo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
seed bioreactor
biorreactor de siembra


Explanation:
mira los comentarios de este Kudoz: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/biology_tech_ch...

Teresa Mozo
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 279
Grading comment
Many thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RNAtranslator
5 mins
  -> gracias

agree  slothm
36 mins
  -> gracias

agree  Robert Mota
1 hr
  -> gracias

agree  margaret caulfield
2 hrs
  -> gracias

agree  Egmont
3 hrs
  -> gracias

agree  Carol Chaparro
8 hrs
  -> gracias

agree  M. C. Filgueira: Como te imaginarás, estoy de acuerdo.
12 hrs
  -> mil gracias, María Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by Teresa Mozo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search