KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

...are less likely to become sick than their couch potato counterparts.

Spanish translation: ...es menos probable que se enfermen que quienes llevan una vida sedentaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...are less likely to become sick than their couch potato counterparts.
Spanish translation:...es menos probable que se enfermen que quienes llevan una vida sedentaria
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:35 Jan 15, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: ...are less likely to become sick than their couch potato counterparts.
Entiendo el sentido de esta frase. ¿Qué sugieren?Counterparts: semejantes, contrapartes, homólogos?Couch-potato: teleadicto?

También necesito ayuda para traducir:
- Coronary event
- Angina (angina de pecho?)
- Rib cage
- Heart-lung machine (bomba de corazón-pulmón?)
- Blockage (oclusión?)
- Scaffold
- Directional Atherectomy
- Diamond-studded drill bit (broca de barrena con punta de diamante?)

Un millón de gracias!
Clau Fernndez
See below
Explanation:
I would translate the phrase without describing word by word: "...es menos probable que se enfermen que quienes llevan una vida sedentaria..."

-Coronary event:Episodio o antecedente coronario
-Sí,yo diría que sí se trata de la Angina de pecho
-Rib cage: Caja toráxica

Espero que le sean útiles mis sugerencias.
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natienen menos probabilidad de enfermarse que las personas de vida sedentaria
Barbara Thomas
natienen menos probabilidad de enfermarse que las personas de vida sedentaria
Barbara Thomas
na..no parece que se enfermara tanto como sus contrapartes sedentarios.Beatriz Read
naSee belowxxxOso
naiguales, semejantes, ...
Agua


  

Answers


1 hr
iguales, semejantes, ...


Explanation:
That is just an idea. Rib cage = caja costal.

Check Eurodicautom, maybe it will have everything. you need. (in foreignword.com)

Good luck,
Mar

Agua
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
See below


Explanation:
I would translate the phrase without describing word by word: "...es menos probable que se enfermen que quienes llevan una vida sedentaria..."

-Coronary event:Episodio o antecedente coronario
-Sí,yo diría que sí se trata de la Angina de pecho
-Rib cage: Caja toráxica

Espero que le sean útiles mis sugerencias.
Saludos afectuosos de OSO ¶:^)

xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 392
Grading comment
¡Muchas gracias por tu ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
..no parece que se enfermara tanto como sus contrapartes sedentarios.


Explanation:
- Coronary event - Bloqueo Coronario
- Angina (angina de pecho?)- Congested heart failure.
- Rib cage- Pared toracica
- Heart-lung machine (bomba de corazón-pulmón?)- Respirador automatico
- Blockage (oclusión?- Bloqueo, oclusion
- Scaffold- Bisturi
- Directional Atherectomy - Arterectomia direccional
- Diamond-studded drill bit (broca de barrena con punta de diamante?) ok

Un millón de gracias!



Beatriz Read
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
tienen menos probabilidad de enfermarse que las personas de vida sedentaria


Explanation:
- Coronary event = acontecimiento coronario
- Angina (angina de pecho?) = angina
- Rib cage = caja torácica, pared torácida
- Heart-lung machine (bomba de corazón-pulmón?) = bomba de circulación extracorpórea (NO es un respirador)
- Blockage (oclusión?) = oclusión vascular, bloqueo de rama. The word used depends on what is blocked.
- Scaffold = what's your context? marco
- Directional Atherectomy

3. Aterectomía. Existen 3 grandes tipos de aterectomía. La aterectomía direccional emplea un pistón de corte cilíndrico que, al rotar a gran velocidad, corta la placa de ateroma y la almacena en un cono distal, de donde es extraída posteriormente. Esta técnica se usa, principalmente, para tratar las lesiones grandes o excéntricas. La aterectomía rotacional emplea una hoja cubierta de puntas de diamante, que gira a alta velocidad, puliendo la luz interna del vaso, por lo que la placa de ateroma es fragmentada en micropartículas que son liberadas a la circulación. Esta técnica se utiliza para tratar las lesiones fibrocalcificadas, las situadas en los orificios y las más difusas. La aterectomía de extracción emplea un catéter con un eje rotatorio con cuchillas, las cuales cortan la placa de ateroma y los fragmentos son aspirados a través de vacío. Esta técnica es la más utilizada para extraer el material trombótico y tratar la enfermedad de los injertos venosos.

- Diamond-studded drill bit (broca de barrena con punta de diamante?) punta de diamante de fresadora

ATERECTOMIA ROTACIONAL
Existen algunas lesiones complicadas como son aquellas lesiones que poseen en su interior depósitos de calcio, debido a esto estas son resistentes a las dilataciones con balón por su dureza. Para este tipo de lesiones se han creado una serie de aditamentos como la aterectomia rotacional, en la cual una oliva con punta de diamante se hace girar a una velocidad entre 150.000 a 200.000 r.p.m actuando como una fresa para poder abrir dichas lesiones




    Reference: http://www.coresalud.com/Terapia/actp.htm
    Reference: http://www.infomed-co.com/shaio/Hemo/informacion.htm
Barbara Thomas
United States
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
tienen menos probabilidad de enfermarse que las personas de vida sedentaria


Explanation:
- Coronary event = acontecimiento coronario
- Angina (angina de pecho?) = angina
- Rib cage = caja torácica, pared torácida
- Heart-lung machine (bomba de corazón-pulmón?) = bomba de circulación extracorpórea (NO es un respirador)
- Blockage (oclusión?) = oclusión vascular, bloqueo de rama. The word used depends on what is blocked.
- Scaffold = what's your context? marco
- Directional Atherectomy

3. Aterectomía. Existen 3 grandes tipos de aterectomía. La aterectomía direccional emplea un pistón de corte cilíndrico que, al rotar a gran velocidad, corta la placa de ateroma y la almacena en un cono distal, de donde es extraída posteriormente. Esta técnica se usa, principalmente, para tratar las lesiones grandes o excéntricas. La aterectomía rotacional emplea una hoja cubierta de puntas de diamante, que gira a alta velocidad, puliendo la luz interna del vaso, por lo que la placa de ateroma es fragmentada en micropartículas que son liberadas a la circulación. Esta técnica se utiliza para tratar las lesiones fibrocalcificadas, las situadas en los orificios y las más difusas. La aterectomía de extracción emplea un catéter con un eje rotatorio con cuchillas, las cuales cortan la placa de ateroma y los fragmentos son aspirados a través de vacío. Esta técnica es la más utilizada para extraer el material trombótico y tratar la enfermedad de los injertos venosos.

- Diamond-studded drill bit (broca de barrena con punta de diamante?) punta de diamante de fresadora

ATERECTOMIA ROTACIONAL
Existen algunas lesiones complicadas como son aquellas lesiones que poseen en su interior depósitos de calcio, debido a esto estas son resistentes a las dilataciones con balón por su dureza. Para este tipo de lesiones se han creado una serie de aditamentos como la aterectomia rotacional, en la cual una oliva con punta de diamante se hace girar a una velocidad entre 150.000 a 200.000 r.p.m actuando como una fresa para poder abrir dichas lesiones




    Reference: http://www.coresalud.com/Terapia/actp.htm
    Reference: http://www.infomed-co.com/shaio/Hemo/informacion.htm
Barbara Thomas
United States
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2005 - Changes made by xxxOso:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Medical (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search