Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: undermining|
|It seems to be a charcteristic of ulcers (not a type of ulcer because tehre is an ulcer called "undermining ulcer"). Any ideas? I did see the answers to a previos question but there's no refernce materail to verify the answers. To me they look like wild guesses. I include some context below. Your help will be much appreciated!|
If baseline probe-to-bone assessment indicates osteomyelitis, subject may be considered for the osteomyelitis substudy arm. Signs and symptoms will include drainage, erythema, induration, tenderness, pain, and local warmth. If applicable, this may also include an evaluation of the ulcer including size, depth, and *****undermining*******.
Selected response from:
Local time: 12:37
4 KudoZ points were awarded for this answer
16 mins confidence: peer agreement (net): +1