14:19 Nov 21, 2008 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / clinical trials | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert Copeland United States Local time: 05:55 | |||
Grading comment
|
missed abnormal tissue tejido anormal no detectado (que no se haya detectado) Explanation: suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
missed abnormal tissue ausencia/falta de tejido anormal (en la muestra de la biopsia) Explanation: yo diría "ausencia" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
missed abnormal tissue falta de tejido irregular/abnormal Explanation: Esta es mi contesta y esta clara como el termino |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.