KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

at issue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Feb 4, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Medical (general) / omnibus factor
English term or phrase: at issue
The developers of the Behavior Rating Inventory of Executive Functioning also found that their two omnibus factors from their scale correlated very highly with the two dimensions of the DSM-IV ADHD symptoms so as to likely be collinear, or representing the same constructs.
xxxmariaje
Spain
Local time: 17:06
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1asunto a tratar// asunto a discutir
Lydia De Jorge
4No se cuestiona la existencia...
Miguel Armentia
4asunto en cuestión
Marta Cervera Areny


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asunto a tratar// asunto a discutir


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce: no veo la palabra "at issue" en el texto, pero to respuesta es correcta en cuanto a su significado
2 mins
  -> Supongo que "At issue" es el encabezado del contexto. Saludos amigo!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asunto en cuestión


Explanation:
Por el texto que has copiado, aunque no aparece "at issue", no parece una opción muy descabellada...

Marta Cervera Areny
Spain
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No se cuestiona la existencia...


Explanation:
Por si acaba el término por el glosario...

Miguel Armentia
Spain
Local time: 17:06
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 341
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search