10:45 Feb 11, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / microbiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 12:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | capa adhesiva y respaldo |
| ||
4 +1 | capa adhesiva y soporte |
| ||
3 | capa adhesiva y de refuerzo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capa adhesiva y respaldo Explanation: "respaldo" se refiere a la parte trasera de lo que se describe. ¿Se trata de una tirita o algo parecido? -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-02-11 10:51:29 GMT) -------------------------------------------------- Igual se refiere a la parte protectora del parche que se quita antes de aplicarlo a la piel, que se puede traducir de varias maneras. |
| ||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||
38 mins confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |