soft contact lenses

Spanish translation: lentes de contacto blandos

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft contact lenses
Spanish translation:lentes de contacto blandos
Entered by: teresa quimper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:25 Dec 1, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / vision
English term or phrase: soft contact lenses
Same as before.

Thanks in advance.
Francesca Samuel
United States
Local time: 05:32
lentes de contacto blandos
Explanation:
.
Selected response from:

teresa quimper
Peru
Local time: 07:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7lentes de contacto blandas
Miguel Armentia
5 +2blandos
Emilio Gironda
4 +1lentes de contacto blandos
teresa quimper
4lentillas de contacto blandas
SOL MARZELLIER DE PABLO
4lentillas (de contacto) blandas
María López Gromaz
3lentes de contacto blandas
Sofía Bolontrade


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
blandos


Explanation:
Se dice:

lentes de contacto blandos

EmGi/PERU

Emilio Gironda
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: Exactamente así lo conozco y se dice en México: lentes de contacto blandos. ¡Saludos!
5 mins

agree  María Eugenia Wachtendorff: Lo mismo en Chile
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
lentes de contacto blandas


Explanation:
O lentillas, en España.

¡Saludos!

Miguel Armentia
Spain
Local time: 14:32
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 341

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Arteaga M.D.: También: lentes de contacto blandos
3 mins
  -> Claro, siempre en función del país de destino. Saludos, Jorge.

agree  Pilar Díez
27 mins
  -> Gracias, Pilar, que tengas buenas noches.

agree  flarrazabal: Aunque coloquialmente se denominen lentillas.
1 hr
  -> Sí, en el habla cotidiana se usa más "lentillas", al menos aquí en España.

agree  Maria Mastruzzo
2 hrs
  -> Gracias y buen día, MariaMast.

agree  Laia Bove Imhoff
7 hrs
  -> Gracias y buen día, Laia.

agree  María Asunción Guitart
9 hrs
  -> Gracias y buen día, Sión.

agree  Maria Garcia
12 hrs
  -> Gracias y buen día, María.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lentillas de contacto blandas


Explanation:
As we say in Spain.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lentillas (de contacto) blandas


Explanation:
Misma explicación. El término se usa en España, no sé en otras zonas. ¡Suerte!

María López Gromaz
Spain
Local time: 14:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lentes de contacto blandas


Explanation:
al menos asi las llamamos en argentina

Sofía Bolontrade
Brazil
Local time: 09:32
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lentes de contacto blandos


Explanation:
.

teresa quimper
Peru
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Odor: YYYEEEEEEEEEEEEEEEESSSSS
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search