KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

labour ward

Spanish translation: sala de partos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:labour ward
Spanish translation:sala de partos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:15 Sep 22, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-25 21:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ginecología - parto
English term or phrase: labour ward
relacionado con el cuidado de embarazo en Inglaterra
laura malo
Local time: 12:23
sala de partos
Explanation:
..
Selected response from:

isabel murillo
Local time: 19:23
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10sala de partos
isabel murillo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
sala de partos


Explanation:
..

isabel murillo
Local time: 19:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 38
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Ojeda
7 mins
  -> ¡Gracias, Laura! Un saludo.

agree  Robin Levey
12 mins
  -> ¡Gracias, mediamatrix! Un saludo

agree  Aitor Aizpuru: claro :)
21 mins
  -> ¡Gracias, Aitor! Un saludo.

agree  MaríaCH
41 mins
  -> ¡Gracias, Pequis! Un saludo.

agree  teresa quimper
41 mins
  -> ¡Gracias, Teresa! Un saludo.

agree  Victoria Frazier
59 mins
  -> ¡Gracias, Victoria! Un saludo

agree  Otto Albers
1 hr
  -> ¡Gracias, Otto! Un saludo

agree  Diana Reingart
6 hrs
  -> ¡Gracias, dianarp! Un saludo

agree  Cecilia Gowar
9 hrs
  -> ¡Gracias, cgowar! un saludo

agree  Verónica Lassa: Yes!
17 hrs
  -> ¡Gracias! Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): M. C. Filgueira, Cecilia Gowar


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search