KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

treatment failure cumulative pregnancy rate

Spanish translation: tasa acumulativa de embarazos por fracaso del tratamiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:treatment failure cumulative pregnancy rate
Spanish translation:tasa acumulativa de embarazos por fracaso del tratamiento
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Nov 9, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trial
English term or phrase: treatment failure cumulative pregnancy rate
¡Hola a todos!
Estoy traduciendo un ensayo clínico de un medicamento anticonceptivo donde se habla de los criterios de valoración primarios de la eficacia y uno de ellos es: "treatment failure cumulative pregnancy rate after 3 years of treatment, (i.e. a positive pregnancy test before the following scheduled drug administration)".

Mi traducción de este término fue: "tasa acumulativa de embarazo tras el fracaso del tratamiento", pero no estoy segura ya que es solo una deducción y no encontré nada en Internet que lo respalde.
¡Espero puedan ayudarme!

¡Muchas gracias de antemano!
Melina Jaimes
Argentina
Local time: 08:56
tasa acumulativa de embarazos por fracaso del tratamiento
Explanation:
Bastante parecido a lo que tú propones.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 08:56
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tasa acumulativa de embarazos por fracaso del tratamiento
Mónica Algazi


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tasa acumulativa de embarazos por fracaso del tratamiento


Explanation:
Bastante parecido a lo que tú propones.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 424
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Mónica! Lo cambie a tu opción ya que me parece más natural. Saludos!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Julián Davis: ¡Muy buena! Saludos
9 hrs
  -> Gracias y saludos, Pablo Julián.

agree  Silvana Savini
14 hrs
  -> Gracias, Silvana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2013 - Changes made by Mónica Algazi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search