KudoZ home » English to Spanish » Medical (general)

killed-end

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:46 Nov 28, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / electromyography
English term or phrase: killed-end
"These signals are listened to continuously for evaluation of
nerve function both by the neurophysiologists and by the surgeons.
Four categories of EMG activity are observed:
1. A “killed-end’’ response, which sounds like an accelerating
firing pattern and is an unequivocal indicator of nerve injury"

Gracias
angelamariajl
Local time: 19:03
Advertisement


Summary of answers provided
3"killed-end"
DLyons


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"killed-end"


Explanation:
Put it in quotes and add a note along the lines of the reference.


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/8189102
DLyons
Ireland
Local time: 01:03
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 150
Notes to answerer
Asker: I can´t do that because it is the official translation of a book. Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search