22:41 Jun 12, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / Contrato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 16:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | la documentación necesaria / documentación de la propuesta/solicitud |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
nomination documentation la documentación necesaria / documentación de la propuesta/solicitud Explanation: Supongo que alude a la documentación de propuesta de contrato, aunque sin más contexto que el planteado sólo es posible imaginar. La documentación necesaria elude el problema mediante el subterfugio de la generalidad. Tal vez si sabes a qué documentación se alude pueda servir para afinar las propuestas de traducción. Saludos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.