KudoZ home » English to Spanish » Medical: Health Care

non-pressure consonant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:42 Nov 1, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / speech therapy
English term or phrase: non-pressure consonant
To speak, there are some sounds that require pressure build-up in the mouth. These are called “pressure consonants” and in English, include p, b, t, d, k, and g. Other sounds do not need pressure build-up, these are non-pressure consonants.

De un documento sobre fisura palatina y desarrollo precoz de sonidos en bebés.

Claro que puedo adivinar y construir algo como "consonantes despresurizadas" o algo así. Pero me gustaría encontrar el término correcto que se usaría un logopeda.

¡Gracias!
Javier Wasserzug
United States
Local time: 12:24
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1no explosivasJohnMcDove
5 -1consonante no continuante
Alberto Montpellier
4 -1consonante no sonora / consonante sin presión sonora
Emiliano Pantoja
Summary of reference entries provided
Sebastian Wasserzug

Discussion entries: 7





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no explosivas


Explanation:
Al menos, en el campo de la fonética.

http://lema.rae.es/drae/?val=explosivo

3. adj. Fon. Dicho de un fonema: Que se pronuncia con oclusión y explosión. U. t. c. s.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-11-01 05:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

Al principio pensé en “consonantes no-oclusivas” que a lo mejor también te puede servir en tu contexto (si estás interpretando ¿?).

Cuando estudié catalán, recuerdo el típico truco mnemotécnico de “PeTaCa” y “BoDeGa”... siendo los sonidos P, T, K, oclusivos sordos... y también “plosivos”... y B, D, G, sonoros...

B oclusiva bilabial sonora. D dental... G velar.

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Cuadro_de_clasificación_d...

En cualquier caso, ya sea que uses “no oclusivas” o (creo que mejor) “no explosivas”, y aunque es un uso entre los amigos de TNT (Tomás Navarro Tomás, el gran fonetista del español... autor de “Manual de pronunciación Española”), creo que puede ser válido o útil.

Lo dicho, suerte.


JohnMcDove
United States
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Emiliano Pantoja: That's "non-implosive consonant" not a "non-pressure consonant"
8 hrs
  -> Thank you. I think Sebastian gives a clear explanation and reference on the matter.

agree  Sebastian Wasserzug: Es lo más cercano, aunque como dije me parece mejor “no oclusivas.” Emiliano, hay pero poquísimos idiomas con sonidos implosivos!!, y por extensión, se entiende a las consonantes "explosivas" como oclusivas, o sea que primero frenan, y luego liberan
9 hrs
  -> Gracias, "no oclusivas" parece un vocablo aPto... (la P de "aPto" es implosiva... ;-) Creo que lo del TNT... me llevó a lo "explosivo" ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
consonante no sonora / consonante sin presión sonora


Explanation:
consonante sin presión sonora

contrapuesta a las consonantes a presión

https://quemepasaquehablomal.wordpress.com/diccionario-logop...
http://www.meyersound.com/spanish/support/papers/speech/sect...
http://www.med.uva.es/~logo/pdf/internacional/lista terminos...

--------------------------------------------------
Note added at 54 minutos (2013-11-01 05:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Otra posibilidad sería "DE RASGO SORDO / DE RASGO NO SONORO"

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, ¡muy útil!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alberto Montpellier: no es exactamente así, las sonoras son las que precisan vibración de las cuerdas vocales ("voiced" en inglés). Las no sonoras o sordas son las que no llevan vibración de las cuerdas vocales ("voiceless" en inglés)
5 hrs
  -> http://www.ecured.cu/index.php/Idioma_español

neutral  Sebastian Wasserzug: No se trata de sonoras o sordas. De hecho, la /t/ es sorda en español y (casi siempre, y como fonema, en contraposición a ser un alófono de) es sonora en inglés, pero es siempre “explosiva”. No es claro a qué haría referencia la palabra “presión” aquí…
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
consonante no continuante


Explanation:
son aquellas que no precisan que se detenga de forma continua el flujo de aire por el aparato fonador. También se les puede encontrar como "no oclusivos".
Ej: /n/, /m/, /s/, /l/, el sonido ch, etc...

Otros sonidos /k/ /p/ /b/ son oclusivos porque requieren que se acumule el aire y luego se libere súbitamente.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-11-01 11:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://es.wikipedia.org/wiki/Continuante

Alberto Montpellier
Cuba
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Emiliano Pantoja: That's the translation of "non-continuant consonant"
2 hrs
  -> I beg to differ. I'm afraid a non-continuant is a non-pressure consonant in any case. Asker also has the other option: "no oclusiva"
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 hrs peer agreement (net): +3
Reference

Reference information:
Google all terms and see which one fits best: "consonantes no explosivas,""consonantes no plosivas," "consonantes no oclusivas."

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2013-11-01 14:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Perdon, en realidad queria hacer un cometario, pero le erre al boton!

No, no se trata de una dicotomía entre sordas y sonoras, sino entre oclusivas y no oclusivas (a veces también llamadas plosivas y no plosivas). Yo conozco del tema en el contexto de enseñanza de segundas lenguas, en donde en general - y en inglés - se habla de “plosives (o “stop consonants”)/non-plosives” e independientemente de ser sonoras o sordas (voiced/unvoiced). Aunque aparentemente veo ahora que en la lingüística más formal se las llaman también (y más) “occlusive consonants” Pero la idea es siempre la misma: hay o no hay una oclusión/traba y el aire se libera repentinamente/más continuamente… Eso es lo principal. Nadie está muy de acuerdo en si la nasales /m/ y /n/ etc. son oclusivas o no. Yo lo traduciría como “consonantes no oclusivas.” “Non-pressure consonants” es menos académico, pero no hay razón para que el lector hispano no tenga acceso a un término más preciso (y con más y mejores hits en google como para enterarse mejor qué es). Además, ante la duda, siempre se traduce “para arriba” del registro.

Sebastian Wasserzug
Argentina
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Alberto Montpellier: ahí mismo, es la segunda opción que propongo en mi respuesta.
8 mins
  -> Tu segunda opción me parece bien, pero pero hay un pequeño problema con tu primera propuesta: vos sos casi el único que la utiliza!! (las convenciones importan!, googleala!)
agree  JohnMcDove: De acuerdo con lo que expones... Y "Google dixit!" ;-) /../ He anotado un enlace en la "discussion" que puede ser de interés... "clicking languages"...
2 hrs
  -> Gracias. Me interesó lo que comentaste de aPto con la la p implosiva. Pero yo pensaba que sólo algunas lenguas africanas tenían sonidos de este tipo… (o sea, aspirando el aire hacia dentro, inhalando)
agree  Phoenix III: Consonantes no oclusivas...
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search