REFILL (of Intrathecal Baclofen Therapy)

Spanish translation: recarga de la bomba de baclofeno

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

20:20 Mar 5, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / NEURO
English term or phrase: REFILL (of Intrathecal Baclofen Therapy)
Refill of Intrathecal Baclofen Therapy – refill of medication to a surgically placed pump under the skin of the abdomen to deliver the Baclofen medication through a small tube into your spinal fluid around the spinal cord.

My question is what is the best option to use for refill in this context: repuesto, relleno, reabastecer (del tratamiento intratecal con baclofeno).
I am asking for the opinion of neuro experts.
GrndmSMS
United States
Spanish translation:recarga de la bomba de baclofeno
Explanation:
Recarga es el término habitual en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-05 21:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Recarga de la bomba
La bomba dispone de unas alarmas que nos indican cuando
se termina la medicación. Es un procedimiento invasivo que
requiere esterilidad, dura de 30 a 45 min. Se prepara la medicación
a administrar con la concentración adecuada.
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Luego el paciente solo deberá concurrir al consultorio de neurocirugía para realizar la “recarga de la bomba”
La frecuencia con que se realizan las recargas dependen de la dosis diaria que recibe el paciente y la concentración de la droga utilizada.
http://neurocirugiacordoba.com/cirugia-de-espasticidad/#1468...

Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 19:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2recarga de la bomba de baclofeno
Chema Nieto Castañón
4reabastecimiento del medicamento para el tratamiento intratecal con baclofeno
George Simon


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
refill (of intrathecal baclofen therapy)
reabastecimiento del medicamento para el tratamiento intratecal con baclofeno


Explanation:
I would specify the word drug ( medicamento) and would use the proper tense reabastecimiento of reabastecer.

George Simon
Venezuela
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
refill (of intrathecal baclofen therapy)
recarga de la bomba de baclofeno


Explanation:
Recarga es el término habitual en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-05 21:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Recarga de la bomba
La bomba dispone de unas alarmas que nos indican cuando
se termina la medicación. Es un procedimiento invasivo que
requiere esterilidad, dura de 30 a 45 min. Se prepara la medicación
a administrar con la concentración adecuada.
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://w...

Luego el paciente solo deberá concurrir al consultorio de neurocirugía para realizar la “recarga de la bomba”
La frecuencia con que se realizan las recargas dependen de la dosis diaria que recibe el paciente y la concentración de la droga utilizada.
http://neurocirugiacordoba.com/cirugia-de-espasticidad/#1468...



Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Estuve bastante ocupada y no pude contestar antes. Fue de gran ayuda y agrado mucho al cliente. Saludos desde Texas y mil gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Tepper
22 hrs
  -> Gracias Rita!

agree  Victoria Frazier
2 days 18 hrs
  -> Grax, Victoria!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search