KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

blind bore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:22 Sep 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Apósitos
English term or phrase: blind bore
Hola colegas: necesito ayuda con esta expresión en referencia a tubos o conductos por los que se irriga o drena una herida. Algunos de los ejemplos en los que aparece en el texto son:

The pipes, tubes or tubules extending from the inlet pipe(s) and/or outlet pipe(s) at the point at which they pass through and/or under the wound-facing face of the backing layer to run over the wound bed may have a blind bore with perforations, apertures, holes, openings, orifices, slits or slots along the pipes, etc.

Manifoids are annular or toroidal (regular, e.g. elliptical or circular, or irregular), optionally with blind-bore, perforated radial tubes, pipes or nozzles, branching from the annulus or torus.

Yo interpreto que se refiere a que los tubos son huecos (tienen un "bore") y que sus extremos están tapados ("blind") y que tienen perforaciones a lo largo para irrigar o extraer líquidos de la herida (según se trate de inlet o outlet pipes). No sé si estaré en lo correcto. Pero al tener en otras partes del texto perforations, orifices, etc. no se me ocurre qué poner en este caso. Pensé en "calibre", pero "calibre ciego" no me suena muy bien. Todo aporte será bienvenido :)) ¡Muchas gracias!
Gabriel Arena
Local time: 00:35
Advertisement


Summary of answers provided
5cánula de drenajeOtto Albers


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cánula de drenaje


Explanation:
las cánulas pueden ser de diferentes tipos, como bien lo explica el ejemplo citado, bien sea para drenar o para irrigar. El "blind" aplica cuando el extremo distal no tiene apertura y el drenaje de los liquidos, o su aspiración, se efectúa a través de orificios en su cara lateral (esto aplica debido a su configuración cilíndrica).

Otto Albers
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Estimado Otto: muchas gracias por su aporte. Es exacta su descripción, aunque creo que cánula de drenaje no es la traducción que encajaría exactamente en este contexto. Saludos, Gabriel.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search