KudoZ home » English to Spanish » Medical: Instruments

top of the housing

Spanish translation: parte superior de la cubierta

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top of the housing
Spanish translation:parte superior de la cubierta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Feb 21, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-02-24 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / Special Alerts for ARC/LS
English term or phrase: top of the housing
Context:

If the flow sensor failed, was the flapper stuck to the top of the housing?
Special Alerts for ARC/LSS products (Aespire, Avance, Aestiva and any other anesthesia or respiratory machines)
TranslatorENFR
Spain
Local time: 16:50
parte superior de la cubierta
Explanation:
la palabra cubierta es sinónimo de carcasa pero a mi criterio personal suena un poco mejor pero haciendo la aclaratoria de que carcasa tambien es un término válido y que su acceptación variara de acuerdo a la región en cuestión.
Selected response from:

George Simon
Venezuela
Local time: 10:50
Grading comment
perfect
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3parte superior de la cubierta
George Simon


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
parte superior de la cubierta


Explanation:
la palabra cubierta es sinónimo de carcasa pero a mi criterio personal suena un poco mejor pero haciendo la aclaratoria de que carcasa tambien es un término válido y que su acceptación variara de acuerdo a la región en cuestión.


George Simon
Venezuela
Local time: 10:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
perfect

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
6 hrs

agree  Ana Lobo
8 hrs

agree  Rafael Molina Pulgar
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 21 - Changes made by TranslatorENFR:
FieldTech/Engineering » Medical


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search