21:26 Apr 9, 2005 |
English to Spanish translations [PRO] Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Cabrera Braithwaite Canada Local time: 17:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vendaje tipo mariposa |
| ||
4 | para suturas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
para suturas Explanation: me parece un error de tipeo, foreclosure es un término legal que significa embargo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vendaje tipo mariposa Explanation: aquí hay una referencia: http://www.umm.edu/esp_ency/article/001958.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.