KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

run-out period

Spanish translation: período final de reposo farmacológico / lavado final

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run-out period
Spanish translation:período final de reposo farmacológico / lavado final
Entered by: Arthi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:45 Nov 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: run-out period
Hola,

No estoy seguro del significado de esta palabra.
Esta es la frase:

Since duration of treatment is different between studies, rebound effect will be presented by treatment duration on the first and second week of the run-out periods of each study.

Gracias
Arthi
Mexico
Local time: 18:20
período final de reposo farmacológico / lavado final
Explanation:
Copio del "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina" de Fernando A. Navarro (2.ª edición); Madrid: Mc Graw Hill-Interamericana, 2005:

/run-in period/ o /lead-in period/. [Est.] Recomiendo evitar los anglicismos «período run-in» y «período lead-in», que suelen traducirse al español como 'período de preinclusión' o 'período de rodaje'. Si los participantes en el estudio reciben un placebo durante este período, se habla de /placebo run-in period/ (período de preinclusión con placebo, período de rodaje con placebo).
No debe confundirse con /run-out period/, que es el período final de reposo farmacológico en un estudio clínico (generalmente llamado 'lavado final').

Muchos saludos.

María Claudia
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 01:20
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, fue muy útil y acertada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6período final de reposo farmacológico / lavado finalM. C. Filgueira


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
período final de reposo farmacológico / lavado final


Explanation:
Copio del "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina" de Fernando A. Navarro (2.ª edición); Madrid: Mc Graw Hill-Interamericana, 2005:

/run-in period/ o /lead-in period/. [Est.] Recomiendo evitar los anglicismos «período run-in» y «período lead-in», que suelen traducirse al español como 'período de preinclusión' o 'período de rodaje'. Si los participantes en el estudio reciben un placebo durante este período, se habla de /placebo run-in period/ (período de preinclusión con placebo, período de rodaje con placebo).
No debe confundirse con /run-out period/, que es el período final de reposo farmacológico en un estudio clínico (generalmente llamado 'lavado final').

Muchos saludos.

María Claudia


M. C. Filgueira
Local time: 01:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1279
Grading comment
Muchas gracias por tu respuesta, fue muy útil y acertada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Diaz Castro: Sin dudas.
24 mins

agree  Roxanna Delgado
1 hr

agree  Elisa Martinez-Aznar
5 hrs

agree  Jennie Knapp
8 hrs

agree  tarroyo
12 hrs

agree  Rita Tepper
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search