GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Nov 20, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 08:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (seguridad en la conexión de la) cánula con el cono (de la jeringa) |
| ||
3 | traba de seguridad de la cánula |
| ||
3 | cánula a conector |
|
(seguridad en la conexión de la) cánula con el cono (de la jeringa) Explanation: ¿Será? http://images.google.com.uy/imgres?imgurl=http://www.ilpi.co... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
traba de seguridad de la cánula Explanation: http://images.google.cl/images?hl=es&q=cannula to hub&btnG=B... Imagino que debería ser eso al ver las imágenes... http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1998051358 La partie de blocage présente une surface de contact et une surface distale, l'angle entre la surface de contact et la paroi du manchon étant inférieure à l'angle entre la surface distale et la paroi du manchon de manière à devoir exercer une force supérieure sur l'aiguille dans une direction distale pour séparer l'aiguille du manchon, comparé à la force qu'il faut appliquer sur l'aiguille dans une direction proximale pour la séparer du manchon -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-11-20 20:22:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.seringasr.com.br/214.htm Seguridad Las jeringas SR poseen traba y base anti-desliz del embolo, proporcionando una hincada más precisa y segura. Ya las agujas SR son fijadas con precisión en el caño colorido, conforme las normas internacionales para la diferenciación del calibre de las cánulas .Todos los productos son empacados – libre de cualquier partícula – en papel con grado quirúrgico y película termo plástica, y sometida al más eficiente proceso de esterilización por gas ETO, conforme el edicto Inter Ministerial de control en este proceso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cánula a conector Explanation: Hola Débora, yo dejaría, como sugirió Mónica: seguridad en la conexión de la cánula, pero a 'hub' lo traduciría como 'conector'. Hub es un término que varias veces me ha resultado complicado traducir, pero creo que en este caso, y también mirando las imágenes en los links que sugieren los colegas, dejaría la palabra 'conector'. Es sólo una opinión más... ¡Suerte! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.