19:27 Sep 25, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aradai Pardo Martínez Mexico Local time: 06:57 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
no son factores dicotómicos / aislados sino más bien (parte de) un proceso continuo Explanation: Una sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Los factores.... no se encuentran en una relación dicotómica sino que son parte de un continuo... Explanation: Yo le daría un poco la vuelta para que suene natural. ¡Saludos! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-09-25 20:37:51 GMT) -------------------------------------------------- Perdón, no son "factores" sino "efectos e interacciones", pero bueno, era sólo para dar la idea de la construcción de la oración entera :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.