KudoZ home » English to Spanish » Medical: Pharmaceuticals

mean morning / evening reflective total symptom score

Spanish translation: puntaje promedio total reflexivo de todos los síntomas de la mañana y de la tarde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:05 Sep 25, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: mean morning / evening reflective total symptom score
Este es uno de los criterios de valoración de un estudio denominado "Efficacy of desloratadine, 5 mg, compared with fexofenadine, 180 mg, in patients with symptomatic seasonal allergic rhinitis"

"Efficacy End Points

Subjects were instructed to evaluate their symptoms before dosing in the morning (AM) as an instantaneous (NOW) score (within the previous 30 minutes) and as a reflective (PRIOR) score (over the past 12 hours). The evening (PM) score was assessed in the same manner 12 hours later. Symptoms (sneezing, rhinorrhea, itchy nose / palate / throat, itchy / watery / red eyes, and nasal congestion) were scored on a scale of 0–4 (0 = absent; 4 = very severe) and recorded on diary cards dispensed at the screening visit. Therapeutic response was assessed at each study visit and graded jointly by the investigator and the subject on a qualitative scale ranging from 1 to 5 (1 = compete relief; 5 = no relief).

The primary efficacy end point was change from baseline to study end in the mean AM NOW TSS excluding nasal congestion. The AM NOW TSS was defined as the sum of the AM NOW individual symptom scores (ISS) for sneezing, rhinorrhea, itchy nose / palate / throat, and itchy / watery / red eyes.

Secondary end points included change from baseline to study end in the **mean morning / evening reflective TSS** (AM/PM PRIOR TSS) excluding congestion, morning instantaneous ISS (AM NOW ISS) including nasal congestion, and the morning / evening reflective ISS (AM/PM PRIOR ISS) including nasal congestion. Other secondary end points included the investigator / subject joint evaluation of therapeutic response at days 8 and 15."

TSS = total symptom score

AM NOW TSS = morning instantaneous total symptom score (lo he traducido tentativamente como "puntuación de síntomas totales instantáneos por la mañana" en contraposición a AM NOW individual symptom scores, puntuación de síntomas individuales instantáneos por la mañana)

Mil gracias
Yvonne Becker
Local time: 07:01
Spanish translation:puntaje promedio total reflexivo de todos los síntomas de la mañana y de la tarde
Explanation:
Espero que te sirva.
Selected response from:

Detlef Aberle
Local time: 08:01
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4puntaje promedio total reflexivo de todos los síntomas de la mañana y de la tarde
Detlef Aberle


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
puntaje promedio total reflexivo de todos los síntomas de la mañana y de la tarde


Explanation:
Espero que te sirva.

Detlef Aberle
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 230
Grading comment
Mil gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search