regulatory affairs registro farmacéutico
Explanation: En el lenguaje farmacéutico, la expresión 'regulatory affairs' (o, de manera completa, 'drug regulatory affairs') designa específicamente lo que en la mayor parte de los países de habla hispana se denomina "registro farmacéutico" o simplemente "registro". En estas páginas figuran ambas expresiones (en castellano y en inglés): http://bsqm.org.mx/pdf-boletines/V1/N1/03-DelRio.pdf http://www.ikn.es/producto/default.asp?IdProducto=5336 http://volvemos.org/oferta/regulatory-affairs-apis-pharmaceu... http://elfarmaceutico.es/index.php/revista-el-farmaceutico-e... http://www.educaweb.com/curso/posgrado-registro-productos-fa... http://www.tremedica.org/escaparate/medtradiario/defsR.htm Saludos cordiales.
-------------------------------------------------- Note added at 8 horas (2018-03-08 01:21:01 GMT) --------------------------------------------------
Copio la entrada 'regulatory' del "Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico" de Fernando Navarro, disponible mediante abono en la página web de Cosnautas (www.cosnautas.com): regulatory. Esta palabra inglesa, que prácticamente nunca debe traducirse por *regulatorio* (→ –tory), admite diversas posibilidades de traducción: 1 regulador. ● regulatory gene (gen regulador), regulatory sequence (secuencia reguladora), regulatory T cell (linfocito T regulador), regulatory system (sistema regulador). 2 sanitario, de registro sanitario: para expresar relación con las autoridades de registro sanitario. ● Department of Regulatory Affairs o Regulatory Affairs Department (Departamento de Registro o Departamento Jurídico, según el contexto), drug regulatory affairs (registro farmacéutico), regulatory approval application (solicitud de autorización [de una especialidad farmacéutica]), regulatory submission ([Farm.] presentación del expediente de registro [de un nuevo medicamento]; generalmente abreviado a ‘presentación del registro’ en la jerga del registro farmacéutico). 3 normativo, legislativo, reglamentario, preceptivo. ● regulatory compliance (cumplimiento de la reglamentación [o de la normativa legal]), regulatory power (potestad normativa), regulatory requirements (disposiciones reglamentarias), regulatory scheme (normativa, marco legal), regulatory status (marco legal, situación jurídica). ►► En ocasiones, por supuesto, la traducción más adecuada únicamente puede determinarse en función del contexto. Es el caso, por ejemplo, de regulatory agencies o regulatory authorities, que puede corresponder a ‘organismos públicos’, ‘organismos oficiales’, ‘organismos competentes’ o ‘la Administración del Estado’, pero en el ámbito médico-farmacéutico suele hacer referencia a las ‘autoridades sanitarias’ o ‘autoridades de registro sanitario’, según el contexto. ►► Debido a la presión del inglés, el adjetivo *regulatorio* (aún no incluido con entrada propia en el diccionario de la RAE) está en español muy difundido en la práctica
| M. C. Filgueira Local time: 22:33 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 1295
|
|