GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:12 Mar 23, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / genetics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chema Nieto Castañón Spain Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | autoanticuerpoma |
| ||
3 | Conjunto total de autoanticuerpos |
|
autoanticuerpoma Explanation: Por raro que suene. Anticuerpoma comienza a ser utilizado con sentido equivalente a epigenoma, proteoma, etc. http://congresos.nnb.unam.mx/TIB2012/index.php/TIB/2012/pape... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Conjunto total de autoanticuerpos Explanation: ¡Hola, Walter! Este término está formado por la palabra autoanticuerpo + el sufijo -oma, que denota conjunto de estructuras o procesos biológicos o moleculares a nivel celular (definición de la Real Academia de Medicina). Este tipo de "construcción" aparece en términos como proteoma, microbioma, etc. No creo que en español puedas hacer lo mismo en este caso, por lo que propongo simplemente poner "conjunto total de autoanticuerpos". Example sentence(s):
Reference: http://memomab.com/2017/05/23/first-human-antibodies/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.