KudoZ home » English to Spanish » Military / Defense

sword

Spanish translation: espada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sword, rapier
Spanish translation:espada
Entered by: Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:04 Mar 28, 2004
English to Spanish translations [Non-PRO]
Military / Defense / weapons
English term or phrase: sword
most used weapon is sword
manish chand
espada
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-28 15:10:36 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Buena suerte, manish chand!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +12espada
Сергей Лузан


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
espada


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-28 15:10:36 (GMT)
--------------------------------------------------

¡Buena suerte, manish chand!
Re.: Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 19:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: claro
4 mins
  -> Gracias, merci, danke & thank you, e-rich! Espero que sí.

agree  Sebastian Lopez: (Me consume la duda; ¿por qué es esto "ofensivo"?)
6 mins
  -> Ofensivo como la arma probablemente. ¡Gracias y thank you, Sebastian Lopez!

agree  Henry Hinds: It's only offensive as a weapon...
6 mins
  -> ¡Seguro y sure, Henry! Saludos y abrazos desde Moscú. Me gusta la foto nueva. ¡Gracias y thank you, Henry Hinds!

agree  Ana Juliá
11 mins
  -> ¡Gracias y thank you, Ana Juliá!

agree  Maria Rosich Andreu
20 mins
  -> ¡Gracias y thank you, Maria Rosich Andreu!

agree  Javier Herrera
31 mins
  -> ¡Gracias y thank you, JvHerr!

agree  Sol: I was also wondering about the "offensive" part :)
1 hr
  -> It looks like the asker understood it in military sense. ¡Gracias y thank you, Sol!

agree  Isabelle DEFEVERE
2 hrs
  -> ¡Gracias y thank you, Isabelle DEFEVERE!

agree  Pablo Grosschmid
3 hrs
  -> ¡Gracias y thank you, Pablo Grosschmid!

agree  elere
3 hrs
  -> ¡Gracias y thank you, elere!

agree  Cristina Canivell
18 hrs
  -> ¡Gracias y thank you, Cristina Canivell!

agree  Beatriz Cirera
1 day3 hrs
  ->  ¡Gracias y thank you, Beatriz Cirera!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search