KudoZ home » English to Spanish » Music

Skip Channels

Spanish translation: Salteo de canales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Skip channels
Spanish translation:Salteo de canales
Entered by: Doug Zelaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:53 Aug 13, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Music / music
English term or phrase: Skip Channels
Es una función de una radio.
Yo he traducido: "saltarse canales", pero no me gusta mucho.
Gracias por sus aportes.
Doug
Doug Zelaya
salteo de canales
Explanation:
o, si es solo radio, salteo de estaciones

HTH
Selected response from:

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 22:35
Grading comment
Gracias, Lila.
Me ayudaste mucho.
Doug
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Pasar Cadenas
John Guzman
5salteo de canales
Lila del Cerro
5saltar canales
Henry Hinds
4 +1cambio de canal
NuriaL
4omitir emisorasxxxAberingi


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
salteo de canales


Explanation:
o, si es solo radio, salteo de estaciones

HTH

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 22:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias, Lila.
Me ayudaste mucho.
Doug
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cambio de canal


Explanation:
Es sólo una opción
Suerte!

NuriaL
Local time: 03:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alexmon: En efecto, tan sólo es cambiar de estaciones o canales
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
saltar canales


Explanation:
A mí me parece muy bien así.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Pasar Cadenas


Explanation:
En Colombia le decimos a Cadenas de Radio. Saltar las cadenas tambien me suena bien, pero en realidad skip puede ser dificil de traducir en este contexto. Canales tambien esta bien.

John Guzman
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
omitir emisoras


Explanation:
saltar emisoras, pasar por alto emisoras, omitir emisoras es más correcto

xxxAberingi
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search