brick in the wall

Spanish translation: nadie especial o tan sólo uno más

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brick in the wall
Spanish translation:nadie especial o tan sólo uno más

08:41 Apr 10, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / song
English term or phrase: brick in the wall
Another brick in the wall (Pink Floyd's song)
norma
nadie especial o tan sólo uno más
Explanation:
If we listen to the song or read the lyrics, *"All in all you're just another brick in the wall."*, he is referring to somebody being nobody special, just the same as everyone else.
¡ Suerte !

Selected response from:

delat
Local time: 02:08
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ladrillo en la pared
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
2 +5El muro
LPons
5 +1nadie especial o tan sólo uno más
delat
5ladrillo en el muro
George Rabel
4ladrillo de la pared
xxx------


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ladrillo en la pared


Explanation:
Otro ladrillo en la pared. Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-04-10 08:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

Coincidencia!!!! Estaba escuchando paranoid eyes, de Pink Floyd, justo cuando apareció tu pregunta.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-10 08:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

.: La Makina del Sonido :. Musica, Mp3, Noticias, Juegos y Mas...
... musica en general Un grupo de ex alumnos de una escuela pública de Londres,
que cantó en el clásico \"Otro ladrillo en la pared\" de Pink Floyd en 1979, ...
www.lamakinadelsonido.com/ modules.php?name=News&new_topic=202 - 72k - En caché - Páginas sim

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-04-10 08:58:45 GMT)
--------------------------------------------------

Latin Collectibles: USED IMPORT VINYL RECORDS - [ Traduzca esta página ]
... PHIL COLLINS * LP * DISCO DE PROMOCION * EX * EX * PERU * VIRREY 035 ...
PINK FLOYD * 7\" * OTRO LADRILLO EN LA PARED * EX * N/A * ARGENTINA * CBS 23133 ...
www.latincollectibles.com/DA44.HTM - 122k - En caché - Páginas similares





Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
1 hr

agree  Jo Mayr: http://www.iespana.es/cancionestraducidas/bandas/pink_floyd....
4 hrs

agree  Miguel Falquez-Certain
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
El muro


Explanation:
Yo diría "muro" en vez de "pared". LA película se tradució así en español y creo que el sentido trájico de "muro" (el muro que llevamos dentro) no lo tiene "pared".

LPons
Spain
Local time: 09:08
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
6 mins

agree  xxx------
1 hr

agree  Paula Sáenz: otro ladrillo del/en el muro, asi es como aparece en las traducciones anteriores
3 hrs

agree  Hector Aires
3 hrs

agree  Julio Torres: Si no me equivoco, es una alegoría en contra del comunismo, muchos interpretan que cada obrero es sólo un ladrillo más en el Muro (de Berlín).
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ladrillo de la pared


Explanation:
Creo que in>en es en algunos casos un falso amigo.
Su búsqueda - "ladrillo en pared" - no produjo ningún documento.
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 47 de "ladrillo de la pared"
Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 56 mins (2005-04-10 10:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

Y pensándolo bien, Fernando por supuesto tiene razón.
Por tanto \"del muro\"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2005-04-10 10:38:50 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, LPons tiene razón.:))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-04-10 10:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Es curioso, la búsqueda con muro da los siguientes resultados:
Resultados 1 - 10 de aproximadamente 63 de \"ladrillo del muro\"
aproximadamente 244 de \"ladrillo en el muro\"
Si miramos bien los textos a los que hacen referencia, vemos que la gran mayoría hace referencia a la canción de Pink Floyd que, en mi opinión, no se tradu bien desde el principio. Mantengo que la traducción debería ser \"no somos más que otro ladrillo del muro\", \"solamente somos otro ladrillo del muro más\".


xxx------
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nadie especial o tan sólo uno más


Explanation:
If we listen to the song or read the lyrics, *"All in all you're just another brick in the wall."*, he is referring to somebody being nobody special, just the same as everyone else.
¡ Suerte !



delat
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: un cualquiera...
5 hrs
  -> Gracias, Avrm.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ladrillo en el muro


Explanation:
Aporto esto simplemente porque me parece mejor "muro" que "pared" y "en" que "de".
"No eres más que otro ladrillo en la pared."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 25 mins (2005-04-10 15:06:23 GMT)
--------------------------------------------------

Letras PULSE | Pink Floyd Club Hispano
... OTRO LADRILLO EN EL MURO (PARTE 2). We don´t need no education We don´t no
... no es más que otro ladrillo en el muro después de todo, no sois más que ...
orthon.webcindario.com/letras/PULSE.htm - -----------------------------Letras de Canciones Traducidas al Español - [ Translate this page ]
... Another Brick in the Wall (Otro Ladrillo en el Muro). ENGLISH. ESPAÑOL. \"You!
Yes, you! Stand still laddy!\" “¡Tu!, ¡si, tu!, quédate quieto muchacho!” ...
www.iespana.es/cancionestraducidas/ bandas/pink_floyd.htm - 36k
-----------------------------------------------------------------
BBC Mundo | FOROS | Latinos y educación en EE.UU.: sólo la mitad llega - [ Translate this page ]
... creen que no vale la pena seguir en el colegio, porque creen que ya son esclavos
o como en la canción de Pink Floyd ,\"Otro Ladrillo en El Muro\". ...
news.bbc.co.uk/hi/spanish/ forums/newsid_2975000/2975708.stm - 37k

George Rabel
Local time: 03:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search