KudoZ home » English to Spanish » Nuclear Eng/Sci

demon core

Spanish translation: núcleo del demonio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:demon core
Spanish translation:núcleo del demonio
Entered by: FlyHi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Sep 4, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Nuclear Eng/Sci / Manhattan Project
English term or phrase: demon core
CONTEXT:

"Later that afternoon, an accident occurred with the demon core and its upper beryllium half fell, causing a "prompt critical" reaction and a burst of hard radiation. At the time, other scientists present observed the "blue glow" of air ionization and felt a thermal wave. Moreover, Slotin felt a sour taste in his mouth and a stinging burning sensation in one of his hands. Slotin instinctively jerked it upward, lifting the upper beryllium half and letting it fall, stopping the reaction."

Wikipedia says "corazón del diablo", but it doesn't seem right. TIA.
FlyHi
France
Local time: 13:28
núcleo del demonio
Explanation:
En efecto, "corazón" es una mala traducción.

Véase:

"El 21 de Mayo de 1946 Slotin se encontraba manipulando con un destornillador dos semiesferas de berilio encajadas alrededor de un núcleo de plutonio de 6 kilos conocido como el "Núcleo del demonio". En un momento dado el destornillador resbaló desencadenando una fisión nuclear que volvió la habitación azul y en pocos segundos le metió 2100 rems en el cuerpo. Murió a los 10 días."

https://plus.google.com/114041952533312920971/posts/3uGJZapb...
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 13:28
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1núcleo del demonio
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
núcleo del demonio


Explanation:
En efecto, "corazón" es una mala traducción.

Véase:

"El 21 de Mayo de 1946 Slotin se encontraba manipulando con un destornillador dos semiesferas de berilio encajadas alrededor de un núcleo de plutonio de 6 kilos conocido como el "Núcleo del demonio". En un momento dado el destornillador resbaló desencadenando una fisión nuclear que volvió la habitación azul y en pocos segundos le metió 2100 rems en el cuerpo. Murió a los 10 días."

https://plus.google.com/114041952533312920971/posts/3uGJZapb...

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search