KudoZ home » English to Spanish » Other

checkmark

Spanish translation: marca de comprobación o verificación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:checkmark
Spanish translation:marca de comprobación o verificación
Entered by: Elinor Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:02 Oct 26, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: checkmark
Es el tilde que se agrega o se quita en las casillas de verificación de un porgrama.

Tiene algún nombre especial o simplemente tilde?

Tnx :-)
Elinor Thomas
Local time: 05:04
marca de comprobación o verificación
Explanation:
marca de comprobación o verificación

Creo que es el que se utiliza y fue el que se acordó en otra pregunta

Espero haberte ayudado
Selected response from:

pzulaica
Local time: 00:04
Grading comment
Muchísimas gracias nuevamente Paula! :-)
Oso, he aprendido algo nuevo hoy! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10marca de comprobación o verificaciónpzulaica
5Creo que mi palomita perdió sus alasxxxOso
5palomitaxxxOso


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
marca de comprobación o verificación


Explanation:
marca de comprobación o verificación

Creo que es el que se utiliza y fue el que se acordó en otra pregunta

Espero haberte ayudado

pzulaica
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Grading comment
Muchísimas gracias nuevamente Paula! :-)
Oso, he aprendido algo nuevo hoy! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Icaza: quite
3 mins

agree  Egmont
5 mins

agree  charlesink
5 mins

agree  mónica alfonso
6 mins

agree  xxxOso: Absolutely! ¶:^)
8 mins
  -> no oso, a mi me gustó mas lo de palomita, sonaba mejor

agree  Karina Fabrizzi: o verificadora
22 mins

agree  blancav: exacto
28 mins

agree  Myrtha: Exactamente
36 mins

agree  Leliadoura
54 mins

agree  Carolina Lopez Garcia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
palomita


Explanation:
Hola Eli!
Esta sólo pretende ser una aportación "sin fines de lucro" ¶:^) puesto que no es un término técnico ni mucho menos, simplemente es una palabra de uso más bien coloquial que se usa en México para nombrar a este signo: ?
(me imagino que es porque parece un pájaro en vuelo)
Pero los maestros la usaban mucho, por ejemplo te decían, "Si sacaste bien la respuesta, te pongo palomita (?) y si la sacaste mal, te pongo "tache" el cual era una letra equis X.

Saludos afectuosos del Oso ¶:^)




    Mexican Spanish
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Creo que mi palomita perdió sus alas


Explanation:
y se convirtió en un signo de interrogación al llegar hasta ustedes....... ¶:^(((((

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search