KudoZ home » English to Spanish » Other

Household Member

Spanish translation: Miembro del hogar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Household Member
Spanish translation:Miembro del hogar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:00 Nov 1, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Household Member
Signature of Household Member or Authorized Representative
Maria
Miembro del hogar
Explanation:
Household en estadística siempre se traduce como "hogar", como en Household Survey = Encuesta de hogares. Puede no ser una familia, pueden habitar un hogar un grupo de amigos, compañeros de trabajo, etc.
De modo que es "miembro del hogar".
Selected response from:

Irecu
Local time: 05:18
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9Miembro del hogar
Irecu
4 +6Miembro de la familia
David Meléndez Tormen
5 +1Integrante del núcleo familiar
aschewe
4 +1miembro de la unidad familiar/ de la casa/del domicilioxxxTransOl


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Miembro de la familia


Explanation:


Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARIA SANCHEZ: Suerte! Maria C.
8 mins
  -> Gracias Maria C. :-)

agree  maria_g: definitivamente
14 mins
  -> Gracias, María :-)

agree  Sery
27 mins

agree  Paloma: po zí!
53 mins

agree  Carolina Lopez Garcia
2 hrs

agree  Elena Pérez
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Miembro del hogar


Explanation:
Household en estadística siempre se traduce como "hogar", como en Household Survey = Encuesta de hogares. Puede no ser una familia, pueden habitar un hogar un grupo de amigos, compañeros de trabajo, etc.
De modo que es "miembro del hogar".

Irecu
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dito
2 mins
  -> Gracias

agree  lcmolinari: De acuerdo, puede ser una persona sola.
4 mins
  -> Gracias, Laura

agree  JH Trads
7 mins
  -> Thks, Hugo

agree  Nikki Graham
18 mins
  -> Thanks, Nikki

agree  Gabriela Tenenbaum: de la casa/hogar es correcto. #:)
41 mins
  -> Gracias, estoy segura de que es así

agree  xxxOso: A golden answer, Irene! ¶:^))
56 mins
  -> A golden kiss for you, Oso

agree  Katrin Zinsmeister: Exactamente, solo "hogar", no "casa"!
1 hr
  -> Gracias Katharina

agree  MJ Barber
2 hrs
  -> Thks, planxty

agree  Myrtha
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miembro de la unidad familiar/ de la casa/del domicilio


Explanation:
Creo también que en cuestionarios, estadísticas y formularios se suele escribir miembro de la unidad familiar/de la casa/del domicilio, puesto que no necesariamente tiene que haber una vinculación de familia, que es un término más relacional y afectivo, y menos técnico.

Te mando un link de encuestas hechas en unidades familiares.

Saludos


    Reference: http://ecademy.agnesscott.edu/~mrees/oaxaca/questionnaire.ht...
xxxTransOl
PRO pts in pair: 504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dito
5 mins
  -> gracias dito
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Integrante del núcleo familiar


Explanation:
"Firma de un integrante del núcleo familiar o representante autorizado."

Es la terminología aplicada aquí en muchos formularios de entidades oficiales.

Espero que te sirva.

aschewe
Uruguay
Local time: 05:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Gahn
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search