no stamp required; I should like to arrange an appointment with your representat
Spanish translation: No necesita sello; me gustaría concertar una cita con su representante
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:05 Nov 2, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase:no stamp required; I should like to arrange an appointment with your representat
Explanation: I would avoid using "requiere", which sounds very anglosaxon in Spanish. "No necesita sello" does not sound weird in Spanish. We do not know the context, so "stamp" might be "sello postal" or not (it might be another kind of stamp, as in an official document). For that reason, I would leave is as "sello" which is wider in meaning. For reference, I am a native speaker