any given month.

Spanish translation: durante el transcurso de un mismo mes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any given month
Spanish translation:durante el transcurso de un mismo mes

15:56 Nov 3, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: any given month.
I will not attempt to receive the same type of aid from more than one organization during any given month.
Lola
no intentaré percibir el mismo tipo de ayuda de parte de más de una organización en el transcurso de
Explanation:
un mismo mes.

hopeit helps!!!
Selected response from:

maria_g
Local time: 13:49
Grading comment
Thanks, all your answers were very helpful.
I used a little of all the answers for my text.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cualquier mes
fabyannys (X)
5 +2no intentaré percibir el mismo tipo de ayuda de parte de más de una organización en el transcurso de
maria_g
4 +2No intentaré recibir el mismo tipo de ayuda de parte de más de una
JH Trads
4en cualquier mes determinado
Andrea Bullrich
4 -1en ningún mes
JH Trads
1 +1No recibiré el mismo tipo de ayuda por parte de más de una organización durante los meses acordados
Paloma


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cualquier mes


Explanation:
Good luck!

fabyannys (X)
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtha: You are fast
2 mins

agree  Bertha S. Deffenbaugh: Claro que sí. Es la UNICA traducción posible.
5 mins

agree  Lafuente: To me, this is the best translation...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
en ningún mes


Explanation:
es lo que yo diría, saludos!

JH Trads
United States
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2072

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bertha S. Deffenbaugh: No, Hugo.
3 mins
  -> No, Bertha, aquí se trata de una negación, mira mi explicación abajo..saludos:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
No recibiré el mismo tipo de ayuda por parte de más de una organización durante los meses acordados


Explanation:
No sé yo, no sé yo.
Bertha! por qué no le das a Hugo una explicación más contundente en vez de un simple no? estoy interesada en saber por qué dices eso.
recibe un saludillo Lola.
Palo.

Paloma
Spain
Local time: 22:49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Le dije eso porque me equivoqué. Ya le he pedido disculpas.
14 hrs
  -> me parece muy bien, bertha.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en cualquier mes determinado


Explanation:
Es, según creo, la forma más habitual de decirlo.
HTH
Andrea


    own experience
Andrea Bullrich
Local time: 17:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
No intentaré recibir el mismo tipo de ayuda de parte de más de una


Explanation:
organización durante ningún mes / durante mes alguno

Aquí la frase es negativa, por tanto ningún es acepatable

para el uso de cualquiera, cuidado con una frase negativa:

lo contrario de :"lo haré un día" es "no lo haré ningún día", ya que "no lo haré cualquier día" significa otra cosa: que puedo elegir el dia, pero deja a entender que se puede hacer...

espero que esto ayude,saludos a todos:-)



JH Trads
United States
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2072

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: Tienes razón, Hugo. Lamento haberme equivocado. Me apuré...:(((
14 hrs
  -> gracias Bertha, nos pasa a todos. Saludos:-))

agree  Leo van Zanten: perfecto
1 day 3 hrs
  -> gracias max!

agree  Juan Kriete
1 day 8 hrs
  -> gracias Juan

disagree  Monica Colangelo: cambia rotundamente el sentido
1 day 9 hrs
  -> no veo lo que quieres decir, puedes proponer tu solución si tienes una mejor.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
no intentaré percibir el mismo tipo de ayuda de parte de más de una organización en el transcurso de


Explanation:
un mismo mes.

hopeit helps!!!

maria_g
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29
Grading comment
Thanks, all your answers were very helpful.
I used a little of all the answers for my text.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Colangelo: Es perfecta
1 day 8 hrs
  -> thanx

agree  Pamela Peterson: This is the only answer that translates the full meaning of the sentence
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search