KudoZ home » English to Spanish » Other

Sea sick, plane sickness, car sick

Spanish translation: Mareos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Sea sick, plane sickness, car sick
Spanish translation:Mareos
Entered by: olv10siq
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Nov 3, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: Sea sick, plane sickness, car sick
I am doing an infomercial and need these words translated into spanish: sea sick, plane sickness and car sick.
xxxReid131
Mareos
Explanation:
No hay un término específico, simplemente "mareos" ya sean causados por viajar en barco, avión o coche/carro, es decir causados por el movimiento.
Espero que te sirva de ayuda
Selected response from:

olv10siq
Local time: 10:04
Grading comment
Gracias! This is very helpful to my presentation to my class. Everyone was very helpful. Thanks!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6mareoMyrtha
5 +4Mareosolv10siq
5Náuseas en barco, en avión o en carro (puahj!)xxxOso


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
mareo


Explanation:
Creo que el sentido es el mismo, se marea en el agua, en el avión y en el carro.

Desafortunadamente yo sufro de eso

Myrtha
United States
Local time: 13:04
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum: #:) I used to have it too (puajj) #:))))
6 mins
  -> Pobre de tí, es horrible

agree  Carolina Lopez Garcia
12 hrs
  -> Gracias

agree  maria_g: desgraciadamente, yo todavía los tengo pero no en el avión... go figure!
1 day 2 hrs
  -> It´t too bad

agree  xxxOso: ¶:^)
1 day 6 hrs
  -> Gracias Oso

agree  kalima: sí, todo es mareo, pero ¿cómo distinguiríais cada tipo con sustantivos? "me mareo en barco", etc. pero ¿de qué sufro?
1 day 6 hrs

agree  sercominter
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Mareos


Explanation:
No hay un término específico, simplemente "mareos" ya sean causados por viajar en barco, avión o coche/carro, es decir causados por el movimiento.
Espero que te sirva de ayuda

olv10siq
Local time: 10:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987
Grading comment
Gracias! This is very helpful to my presentation to my class. Everyone was very helpful. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Tenenbaum: same.. #:)))
2 mins
  -> Gracias Gabriela

agree  Carolina Lopez Garcia
12 hrs
  -> Gracias

agree  Leo van Zanten: plenamente de acuerdo y sin duda alguna
1 day 1 hr
  -> Gracias

agree  xxxOso: ¶:^)
1 day 6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Náuseas en barco, en avión o en carro (puahj!)


Explanation:
Hola Reid131,
Esta es sólo un pequeño pilón o "copete" a las magníficas respuestas dadas anteriormente.
Pienso que la palabra "náuseas" también explica bien la sensación del mareo, sentir náuseas en una embarcación, en un avión, o en un automóvil.
Puede leer esta breve información al respecto sobre el mismo tema:

"La palabra "mareo" procede de "mar". Pero este tipo de mareo se produce también en automóviles, aviones, trenes, y por balanceo (por ejemplo, en los columpios).

No existe un tratamiento eficaz, una vez sobrevenido el mareo. Lo mejor es efectuar una prevención, buscando los puntos de menor movimiento. También los medicamentos antimareo (consulte a su farmacéutico) son eficaces, tomados una hora antes del viaje y repitiendo, si conviene, en caso de viajes prolongados.

Prevención para individuos sensibles:
Colocarse en los lugares de menor movimiento: sobre el ala en un avión, en el centro del barco. No hay lugar bueno en un automóvil.

Evitar la lectura o los juegos (ajedrez, etcétera).

No fijar la vista sobre objetos en movimiento: otros coches, las olas del mar…

Mantener la vista fijada unos 45º por encima del horizonte.

Las cabinas deben estar aireadas y frescas. En el barco es conveniente salir a cubierta.
¿El estómago lleno o vacío?
No hay que comer ni beber en exceso antes del viaje, o durante el mismo.

Jamás tomar alcohol.

Hay que tomar con frecuencia pequeñas cantidades de líquidos y alimentos sencillos, en viajes prolongados.

En viajes breves (avión por ejemplo, o un viaje en coche de menos de 2-3 horas) es mejor evitar alimento y líquidos.
Medicamentos profilácticos
Los medicamentos preventivos deben administrarse antes de que ocurran las náuseas y los vómitos, o seas, antes del viaje.

Muchos de los medicamentos para el mareo dan sueño considerable. Es prudente consultar al médico o farmacéutico acerca del más adecuado en cada caso.

En viajes prolongados hay que planear tomas cada cierto tiempo. También aquí el profesional les orientará acerca de la duración de los efectos de cada fármaco. "

www.medicina21.com

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)
.


    Reference: http://www.comunidadgerencial.com/mareoshtm.htm
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search