KudoZ home » English to Spanish » Other

City Clerk

Spanish translation: see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:07 Aug 25, 2000
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: City Clerk
Thank You...
Robert Ortiz
Spanish translation:see below
Explanation:
"Funcionario del Ayuntamiento"
Espero te sea de utilidad.
Selected response from:

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 22:54
Grading comment
Muchas gracias fuistes de gran ayuda. Espero que los puntos te ayuden. Recuerda siempre mantengan vivo Nuestro Orgullo Latino. Roberto Ortiz Boricua 150%
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naObservaciones a las observaciones de hispania
Elinor Thomas
naSecretario Municipal
Henry Hinds
nasobre las observaciones...
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
naempleado del Ayuntamiento / municipal
Patricia Lutteral
naEmpleado municipalYvette Camou
nasee below
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.


  

Answers


6 mins
see below


Explanation:
"Funcionario del Ayuntamiento"
Espero te sea de utilidad.

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180
Grading comment
Muchas gracias fuistes de gran ayuda. Espero que los puntos te ayuden. Recuerda siempre mantengan vivo Nuestro Orgullo Latino. Roberto Ortiz Boricua 150%
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
Empleado municipal


Explanation:
A city is said to be a 'municipio'. 'Funcionarios' are higher'level employees, those in charge of or department heads. The rest are just said to be 'empleados del municipio' or 'empleados municipales'.

Yvette Camou
Mexico
Local time: 21:54
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
empleado del Ayuntamiento / municipal


Explanation:
Depende del lugar donde se leerá la traducción; ambos términos son correctos,y comprensibles para cualquier hispanohablante, es sólo cuestión de uso .
Suerte

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 01:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
sobre las observaciones...


Explanation:
Cuidado, creo que hay que precisar bien las cosas. Para empezar en los Estados Unidos no existe la figura jurídica del municipio, en su lugar la delimitación político-geográfica se conoce como "condado".
En segundo lugar, tanto el municipio como el condado pueden comprender varias ciudades y no una sola. "City" o "City Hall" alude aquí al "Ayuntamiento".
En tercer lugar, el término "funcionario" tiene una connotación más amplia, hay funcionarios de alto nivel y funcionarios administrativos, como sería el caso en la cuestión que nos ocupa.

Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 180
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Observaciones a las observaciones de hispania


Explanation:
Ojo, como dice Camy, depende para qué país sea la traducción.
En Argentina, por ej., no existe lo que es en USA un Ayuntamiento y tampoco un Condado.

Saludos! :)

Elinor Thomas
Local time: 01:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Secretario Municipal


Explanation:
...o Secretario del Municipio, de la Municipalidad, etc. según el país de destino. Sin dejar de ser "funcionario" (muy general), el puesto de "Clerk" por lo general se traduce "Secretario". Igual el de un juzgado.

En cuanto a las diferencias entre "City" en EE.UU. (o Condado) y "Municipio" en los países hispanos, ya es otro el tema, que no se resuelve con una traducción nada más.

Lo anterior, por experiencia.

Henry Hinds
United States
Local time: 21:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search