KudoZ home » English to Spanish » Other

wisdom teeth

Spanish translation: muela o muelas del juicio o cordales (wisdom tooth or teeth)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wisdom teeth
Spanish translation:muela o muelas del juicio o cordales (wisdom tooth or teeth)
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Nov 6, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: wisdom teeth
Also, I'd appreciate it if you could tell me how to say the following:
-dental floss
-While I was flossing, my filling came out

Thanks
Maria
muela o muelas del juicio o cordales (wisdom tooth or teeth)
Explanation:
dental floss = hilo dental o seda encerada.

Mientras usaba el hilo dental, se me salió o se desprendió la calza.


Saludos, Sery
Selected response from:

Sery
Local time: 07:04
Grading comment
Gracias a todos. Oso, gracias por hacerme reir aunque me duela tanto la boca...
He elejido esta respuesta porque Sery fue la primera que contestó a todas mis 3 preguntas.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7muela de juicioAtacama
5 +1Muelas del juicio (wisdom teeth)Lafuente
4 +2muela o muelas del juicio o cordales (wisdom tooth or teeth)Sery
5muelas del juicio / hilo dental / empaste
MJ Barber
5la muela del juicioxxxOso
4hilo dental, amalgama
Clarisa Moraña


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
muela de juicio


Explanation:
dental floss = hilo dental


Atacama
Australia
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pérez
1 min

agree  xxxOso: :^)
5 mins

agree  Pilar Campos
6 mins

agree  César Cornejo Fuster
7 mins

agree  Paola PCR
13 mins

agree  MARIA SANCHEZ
1 hr

agree  PaolaCaren
3284 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hilo dental, amalgama


Explanation:
Es lo que usaría yo.

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
muela o muelas del juicio o cordales (wisdom tooth or teeth)


Explanation:
dental floss = hilo dental o seda encerada.

Mientras usaba el hilo dental, se me salió o se desprendió la calza.


Saludos, Sery

Sery
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Grading comment
Gracias a todos. Oso, gracias por hacerme reir aunque me duela tanto la boca...
He elejido esta respuesta porque Sery fue la primera que contestó a todas mis 3 preguntas.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtha
2 mins
  -> Gracias

agree  xxxOso: Seda encerada! Sí, no podía acordarme de esa! :^)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Muelas del juicio (wisdom teeth)


Explanation:
dental floss - hilo dental
filling - incrustación

Hope it helps,

Lafuente
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: Ooouch! :^)
2 mins
  -> Gracias Oso...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la muela del juicio


Explanation:
Hola María,
¡¡¡Ooooouuuch!! ¡¡Aaay, qué doloroso es cuando te salen las muelas del juicio!!! No le recomiendo a nadie que lo intente... Deberían llamarse las muelas del juicio... pero del Juicio Final!!
Dental Floss es Hilo Dental
Y tu frase podría decirse así...
"Se me cayó la tapadura del diente mientras lo limpiaba con el hilo dental."

Buena suerte y saludos del Oso :^)
P.S. Have fun with the dentist...


    Mexican Spanish
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
muelas del juicio / hilo dental / empaste


Explanation:
We all seem to agree on muela and hilo dental, but I never saw so many words for filling before. Just to add the term normally used in Spain - even by my Mexican dentist - Empaste.

Mientras usaba el hilo dental, se me cayó el empaste.

MJ Barber
Spain
Local time: 13:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 518
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search