KudoZ home » English to Spanish » Other

10:10 A.M. ten plus ten minutes

Spanish translation: las diez y diez

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ten ten a.m.
Spanish translation:las diez y diez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:36 Nov 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: 10:10 A.M. ten plus ten minutes
how translate time ?
zach
las diez y diez (de la mañana)
Explanation:
That's it.
Selected response from:

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 01:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +10las diez y diez (de la mañana)
Pablo Fdez. Moriano
5 +210.10 Las diez y diez
Fernando Muela
5 +110.10 h
Susana Fornies Unzurrunzaga
4 +2Comentario
Pablo Fdez. Moriano
5las diez con diezBrina
510.10
Pablo Fdez. Moriano
5 -110:10 hs. (las diez y diez horas)yans


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
las diez y diez (de la mañana)


Explanation:
That's it.

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pilar Campos
2 mins

agree  kairosz (Mary Guerrero)
11 mins

agree  isabel203: that's right
14 mins

agree  xxxmgonzalez
20 mins

agree  Andrea Bullrich
29 mins

agree  xxxfabyannys
32 mins

agree  Ariadna Castillo González
1 hr

agree  pzulaica
3 hrs

agree  Leo van Zanten: seguro que sí.
4 hrs

agree  xxxArchipelago
10 hrs

neutral  yans: ¿Si esta hora estuviera en un horario (de cursos) no les parece esta versión demasiada larga?
11 hrs
  -> Para un horario, sí, sería más corto (e indicado) ponerlo en cifras. Pero la pregunta no especifica el contexto...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
10.10


Explanation:
Remember in Spanish the correct form to represent time with numbers is separating hours & minutes by a dot, not a colon.


    Exp.
Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxmgonzalez: hours:minutes, like everywhere else.
19 mins
  -> En la universidad y los manuales de estilo me enseñaron que este uso de los 2 puntos es incorrecto en español.

agree  Fernando Muela
3 hrs
  -> Gracias, Fernando.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
las diez con diez


Explanation:
las diez con diez minutos

Brina
United States
Local time: 17:47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Susana Fornies Unzurrunzaga: En España no es correcto. Desconozco si en Hispanoamérica lo es.
16 mins

neutral  xxxmgonzalez: I agree w/ Susana F.U.
48 mins

neutral  Fernando Muela: Lo mismo digo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
10:10 hs. (las diez y diez horas)


Explanation:
10:10 hs. = A.M.
22:10 hs. = P.M.

yans
Argentina
Local time: 21:47
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmgonzalez
23 mins
  -> Gracias

disagree  Pablo Fdez. Moriano: Las horas se separan por puntos, y la abreviatura, tanto de hora como de horas es h, no hs.
57 mins
  -> Ambas formas son correctas!! En yahoo en español,encontrarás 9390 sitios con "10:00 hs" como ejemplo. ¿Alguna objeción?

disagree  Fernando Muela: hs. no es la abreviatura de horas en español
2 hrs
  -> Sáquense la duda en: http://www.uv.es/Ciencia/Tutorias.htm
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
10.10 h


Explanation:
Para indicar los minutos de tiempo se escriben siempre dos cifras a continuación de un punto, jamás de una coma pues no se trata de fracción decimal:
7.05 h : las siete horas y cinco minutos
7.50 h : las siete horas y cincuenta minutos

Si para indicar las «siete y cincuenta minutos» escribimos 7,50 h, dando con ello una expresión decimal, en realidad la hora indicada es:
7,50 h = 7 h + 0,5 h = 7 h + 0,5 · 60 min = 7 h 30 min = 7.30 h

Siempre que sea posible, se evitarán las expresiones a.m. y p.m. Si el tiempo se expresa con números se utilizará el intervalo de 0 a 24 h; si es un texto escrito, se reemplazarán por el correspondiente periodo del día, como: las ocho de la mañana, las ocho de la tarde, las once de la noche.

Cuando se trate de marcas deportivas se expresarán igualmente con puntos; así: 2.34.50 (dos horas, treinta y cuatro minutos, cincuenta segundos)



    Reference: http://www.ctv.es/USERS/pmc/normas-3.htm
Susana Fornies Unzurrunzaga
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 204

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Fdez. Moriano: Totalmente de acuerdo.
43 mins
  -> ¡me alegros!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
10.10 Las diez y diez


Explanation:
Estoy de acuerdo con Susana, con algunas puntualizaciones.
Las expresiones horarias deben escribirse con cifras, salvo cuando indican el tiempo invertido en una competición. Entonces se escriben con cifras y los correspondientes símbolos para horas, minutos y segundos:
6 h 25 min 36 s
Si se trata de horarios, la grafía es siempre con cifras:
Atención al público: de 8.30 a 1.30.
Si se trata de actos, puede escribirse con cifras o con letras:
El acto comenzará a las 5.00 de la tarde
El acto comenzará a las cinco de la tarde.
Si se opta por el formato de las 24 horas (salida: 8.24; llegada 23.42), no hace falta añadir de la mañana o de la tarde.
La puntuación de las horas, por tanto, se indica con punto, y no con coma. Pero, según la norma ISO8601:1988-6, las horas se puntúan con el signo dos puntos (:)(sistema de 24 horas) anteponiendo un 0 a los números dígitos. Por ejemplo:
09:20 / 23:30
Y los segundos se añaden a los minutos tras dos puntos:
22:35:05


Fernando Muela
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 922

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Fornies Unzurrunzaga: Te agradecezco que hayas expuesto el parecer del mi inseparable Sousa. :-)
11 hrs
  -> Muchas gracias, Susana

agree  Pablo Fdez. Moriano: Sí, yo tb. estoy de acuerdo contigo... y con Sousa.
14 hrs
  -> Gracias, Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Comentario


Explanation:
En cuanto al uso del punto o los dos puntos: está muy extendido el segundo uso, sobre todo gracias a los relojes digitales, y a la influencia del inglés, entre otras cosas. Yo mismo, hasta hace seis años, usaba los dos puntos, porque nadie me había advertido de que esto era incorrecto. Es igual que los acentos de las mayúsculas: hay mucha gente que sigue sin ponerlos, porque antes no se acentuaban, como en francés, pero eso cambió ya hace tiempo...
El hecho de que un error esté muy extendido (o de que aparezca miles de veces en internet) no quiere decir que deje de ser un error. En internet puede publicar cualquiera, y se pueden encontrar verdaderas barbaridades: faltas de ortografía, comas mal puestas, etc., no sólo en español, sino tb. en inglés y (supongo) en todos los demás idiomas.

Puede que quizá sea una batalla perdida intentar convencer a toda la comunidad hispanohablante de que lo correcto es indicar las horas con un punto, pero por lo menos yo haré todo lo que esté en mi mano por respetar las reglas ortotipográficas del español.

Por otra parte, no me gusta ser demasiado purista, pero creo que en los casos en que tenemos una forma propia del español, no tenemos por qué adoptar otra...



Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Las normas aglutinan. El problema es su desconocimiento.
50 mins

agree  Susana Fornies Unzurrunzaga: ¡Bravo, bravo!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search