KudoZ home » English to Spanish » Other

hoards/power-ups/tokens/rivermaze

Spanish translation: Please see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:35 Aug 28, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: hoards/power-ups/tokens/rivermaze
"fight your way through hoards of rival insects"
"Explore each level, find special power-ups and collect different tokens"
"Travel at speed as Atta flies you through the rivermaze"
Paolas
Spanish translation:Please see below
Explanation:
En un contexto de juego para niños/jóvenes, creo que se debe respetar la atmósfera del juego. Te propongo:
"fight your way through hoards of rival insects" = "'abrete paso luchando a través de hordas de insectos rivales"
"Explore each level, find special power-ups and collect different tokens" = "explora cada nivel, encuentra energías especiales y colecciona los diferentes tesoros"
"Travel at speed as Atta flies you through the rivermaze" = "viaja a alta velocidad mientras Atta te lleva volando a través del laberinto del río".
Saludos!
Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 18:59
Grading comment
Thanks!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHordas - Potenciales - Recuerdos - el laberinto del rioBeatriz Read
naPlease see below
two2tango


  

Answers


10 hrs
Please see below


Explanation:
En un contexto de juego para niños/jóvenes, creo que se debe respetar la atmósfera del juego. Te propongo:
"fight your way through hoards of rival insects" = "'abrete paso luchando a través de hordas de insectos rivales"
"Explore each level, find special power-ups and collect different tokens" = "explora cada nivel, encuentra energías especiales y colecciona los diferentes tesoros"
"Travel at speed as Atta flies you through the rivermaze" = "viaja a alta velocidad mientras Atta te lleva volando a través del laberinto del río".
Saludos!


two2tango
Argentina
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Thanks!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Hordas - Potenciales - Recuerdos - el laberinto del rio


Explanation:
suerte

Beatriz Read
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search