intratenant /intertenant/ tenant

Spanish translation: dentro da la empresa arrendataria / entre empresas arrendatarias /empresas arrendatarias

16:16 Jul 22, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Other
English term or phrase: intratenant /intertenant/ tenant
En un simulador de tráfico:
Passengers are generated according to their location in the building. One or more tenants occupy each floor of the building with their relative proportion defined. Furthermore, each tenant is divided into one or more passenger groups with their own characteristics. This enables the modelling of non-standard passengers.
Tenant-specific traffic patterns are defined by the relative traffic components: incoming,outgoing, ****intratenant and intertenant***. ***Intratenant traffic*** means interfloor traffic inside ***one tenant***, and ***intertenant*** is interfloor traffic between ***separate tenants***, as shown in Figure 1. The components are analogous to the incoming-outgoing-interfloor components related to a single elevator group, but are relative to the tenant.

Al principio pensé que se trataba de inquilinos/usuarios, pero la definición de intratenant y de intertenant no me cuadra con esa elección.
¿Qué pensáis?
LFQ
Local time: 14:10
Spanish translation:dentro da la empresa arrendataria / entre empresas arrendatarias /empresas arrendatarias
Explanation:
Con esto tal vez se solucione la probable confusión. Si nos referimos a "inquilino" simplemente, èsto podría confundirse con personas individuales.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-07-22 16:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

corrección:
Dentro de la empresa...
Selected response from:

George Rabel
Local time: 08:10
Grading comment
Gracias, George
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dentro da la empresa arrendataria / entre empresas arrendatarias /empresas arrendatarias
George Rabel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dentro da la empresa arrendataria / entre empresas arrendatarias /empresas arrendatarias


Explanation:
Con esto tal vez se solucione la probable confusión. Si nos referimos a "inquilino" simplemente, èsto podría confundirse con personas individuales.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-07-22 16:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

corrección:
Dentro de la empresa...

George Rabel
Local time: 08:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 190
Grading comment
Gracias, George

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
2 mins
  -> muchas gracias ,Wlater

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
16 mins
  -> muchas gracias, Malega

agree  Hebe Martorella
29 mins
  -> Muchas gracias, Hebe

agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs
  -> Muchas gracias, Gªby__!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search