KudoZ home » English to Spanish » Other

stun guns

Spanish translation: pistola de descarga electrica o taser

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 Aug 30, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: stun guns
types of guns
Noemi Barrientos
Spanish translation:pistola de descarga electrica o taser
Explanation:
It's a weapon that uses electrical shock, not noise. The English name is Taser or stun gun, and both are commonly used untranslated in Spanish.
"Pistola de descarga electrica" would be the correct Spanish translation.
A search on Google in Spanish will confirn this.

Good Luck!!
AA
Selected response from:

Alvin Adams, Jr
Local time: 00:13
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napistola de descarga electrica o taserAlvin Adams, Jr
naPistola de balas de salvaBeatriz Read
naarmas de estruendo
Elinor Thomas


  

Answers


2 mins
armas de estruendo


Explanation:
Appleton's New Cuyas Dictionary

Good Luck! :)

Elinor Thomas
Local time: 03:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins
Pistola de balas de salva


Explanation:
Stun guns are used to simulate shutings but they only produce noise.

Beatriz Read
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins
pistola de descarga electrica o taser


Explanation:
It's a weapon that uses electrical shock, not noise. The English name is Taser or stun gun, and both are commonly used untranslated in Spanish.
"Pistola de descarga electrica" would be the correct Spanish translation.
A search on Google in Spanish will confirn this.

Good Luck!!
AA


    Reference: http://www.zarc.com/espanol/consumer/electric-stungun-sp.htm...
Alvin Adams, Jr
Local time: 00:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 6
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search