KudoZ home » English to Spanish » Other

bus configuration/process data description/allocation

Spanish translation: Please see below

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:28 Sep 4, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: bus configuration/process data description/allocation
Context: Hardware.
It is an explanation of how to create Process Data Descriptions (which I don't know what it is)
Paolas
Spanish translation:Please see below
Explanation:
Bus configuration should be "configuración del bus" (bus in Spanish is recommended by TERMITE from International Telecommunications Unioo - ITU)

Process Data Descriprion is "Descripción de los Datos del Proceso". Referencia:
http://www.vcgimagen.com.ar/d.htm

Allocation is "Asignación" (source: TERMITE from International Telecommunications Unioo - ITU)

You can find information of Process Data Description and the Data Description Language in:
http://www.meteo.ru/nodc/News/program/sec3.htm

Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 22:51
Grading comment
Thanks a lot! You deserve winning Kudoz points!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee below
Gonzalo Tutusaus
naPlease see below
two2tango


  

Answers


39 mins
Please see below


Explanation:
Bus configuration should be "configuración del bus" (bus in Spanish is recommended by TERMITE from International Telecommunications Unioo - ITU)

Process Data Descriprion is "Descripción de los Datos del Proceso". Referencia:
http://www.vcgimagen.com.ar/d.htm

Allocation is "Asignación" (source: TERMITE from International Telecommunications Unioo - ITU)

You can find information of Process Data Description and the Data Description Language in:
http://www.meteo.ru/nodc/News/program/sec3.htm



two2tango
Argentina
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3502
Grading comment
Thanks a lot! You deserve winning Kudoz points!!
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
see below


Explanation:
Two2tango is right in all tree terms.

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search