15:08 Dec 5, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 11:25 | |||
Grading comment
|
vendedores [o, empresas vendedoras] de equipo de refrigeración.....y Explanation: ...y calefacción. Without more context Ana, this is the best I can do for you. luck:-) terry None needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vendedores de equipos de aire acondicionado Explanation: Hola Ana, es solo otra posibilidad, pero como bien dice Terry, un poquito de contexto seria util. Una compania de aire acondicionado como Carrier por ejemplo fabrica aparatos que enfrian la temperatura en oficinas casas, pero tambien en camiones de transporte de alimentos... Espero que esto te ayude nat Sp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Los beneficios pueden dividirse entre los vendedores de refrigeradores y calefacciones Explanation: Or " entre las compañías que venden sistemas de refrigeración o calefacción" Hope it helps. Native speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
refrigeración / enfriamiento Explanation: el beneficio puede dividirse entre los proveedores de calefacción refrigeración. Vendor para mí es proveedor. Cooling en el sentido técnico puede traducirse como refrigeración o enfriamiento. Si bien el sentido es parecido, air conditioning es aire acondicionado. Heating significa calefacción. En definitiva, dije lo mismo con otras palabras. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vendedore que estAn asciendiendo o cayendo en ventas Explanation: Heating = those getting a larger share of the market, cooling = those 'cooling-off', i.e, those losing share of the market. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
expendedoras de bebidas refrigeradas Explanation: No sé si será ése el contexto, pero se me ocurrió que también se llaman "vendors" las expendedoras de bebidas; tal vez se refiera a las expendedoras de bebidas calientes o frías. Es sólo otra idea, ¡espero no haber contribuido a la confusión general! Experiencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.