KudoZ home » English to Spanish » Other

baby boomers

Spanish translation: baby boomer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:52 Sep 6, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: baby boomers
the whole phrase is "baby boomers coming out of World War II", they're talking about an enormous youth movment back in the 60's.
Carlos
Spanish translation:baby boomer
Explanation:
Encontré lo siguiente:
"...especialmente en la generación Baby boomer (los nacidos en la explosión demográfica que tuvo lugar tras la Segunda Guerra Mundial). " (etcetera.com)

Se encuentra en Internet como se dice en inglés. Vea los enlaces que le he copiado abajo.
El término viene de Estados Unidos. Si su texto es para E.E. U.U. entonces no hay problema en dejarlo igual. También un artículo en Nicaragua usa el término en inglés, entonces no creo que hay problema en hacerlo también.
Selected response from:

Carolina Ramirez
Canada
Local time: 16:27
Grading comment
Muchas gracias, decidí dejar el término inglés como me sugeriste.
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naa commentxxxLia Fail
nababy boomerCarolina Ramirez
nababy boomersRobert Anderson


  

Answers


7 mins
baby boomers


Explanation:
The phrase is the same in Spanish. It refers to babies born immediately after Wordl War II. It is not a youth "movement" of any kind. A search on google in Spanish turns up this URL:
http://www.google.com/search?q=baby boomers&meta=lr=lang_es&...


    Oxford Spanish-English Dict. (Superlex)
Robert Anderson
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 45
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
baby boomer


Explanation:
Encontré lo siguiente:
"...especialmente en la generación Baby boomer (los nacidos en la explosión demográfica que tuvo lugar tras la Segunda Guerra Mundial). " (etcetera.com)

Se encuentra en Internet como se dice en inglés. Vea los enlaces que le he copiado abajo.
El término viene de Estados Unidos. Si su texto es para E.E. U.U. entonces no hay problema en dejarlo igual. También un artículo en Nicaragua usa el término en inglés, entonces no creo que hay problema en hacerlo también.



    Reference: http://www.etcetera.com.mx/1999/334/yn0334.htm
    Reference: http://www.grupoese.com.ni/1999/PcBolsa/ed6/edison6.htm
Carolina Ramirez
Canada
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Muchas gracias, decidí dejar el término inglés como me sugeriste.
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
a comment


Explanation:
here the reference is to the generation that was the 'baby boom' generation, i.e those who were born when there was a population explosion. They call people belonging to this generation 'baby boomers'. A Spanish explicatory equivalent could be '(miembros de) la generación de los años de la explosión de la población que occurió trás la segunda Guerra Mundial', awkward but effectively, this is what it means.

xxxLia Fail
Spain
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search