GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:55 Dec 19, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gilbert Ashley | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | atadura realizada a mano |
| ||
4 +1 | atadura a mano |
| ||
4 | Envoltura manual |
| ||
4 | atadura manual |
|
atadura realizada a mano Explanation: Creo que en este caso más que el etiquetado es el empaquetado. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
2 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|