KudoZ home » English to Spanish » Other

industrial incubator core facility

Spanish translation: Núcleo incubador de empresas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:industrial incubator core
Spanish translation: Núcleo incubador de empresas
Entered by: Miquel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:44 Jan 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: industrial incubator core facility
Sin contexto. El Banco Mundial ha otorgado un crédito "to set up an industrial incubator core facility".
Analiag
Núcleo incubador de empresas
Explanation:
Cre que el sentido de "industrial incubator core". "Facility" puede ser ser "instalación" o "servicio", haría falta más contexto.
Selected response from:

Miquel
Spain
Local time: 16:37
Grading comment
Gracias, coincide con la versión más convincente: Centro de Gestación Industrial.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Planta central de incubadoras industrialesAna Romero
4 +1instalación central de incubadoras industriales
Hazel Whiteley
4 +1Núcleo incubador de empresas
Miquel
4instalaciones centrales de una incubadora industrial
P Forgas


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
instalación central de incubadoras industriales


Explanation:
Core quiere decir central en el sentido de ser la principal. También podrías decir principal.

Mira la referencia para ver ejemplos de "incubadoras industriales".

Bueno. Esto es lo que diría yo.


    Reference: http://www.google.com/search?num=20&q=%22incubadoras+industr...
Hazel Whiteley
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 675

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog: creo que esta sería mi opción, :-)
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Planta central de incubadoras industriales


Explanation:
None needed.

Ana Romero
United States
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ser: mejor que decir instalacion, porque facility es una planta fisica y no la instalacion de los incubadores. Totalmente deacuerdo con esta traduccion
2 hrs
  -> Gracias.

agree  Silvia Sassone: Queda más claro usar "Planta".
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instalaciones centrales de una incubadora industrial


Explanation:
...construir las instalaciones centrales de una incubadora industrial.

Felicidades, P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-04 20:49:57 (GMT)
--------------------------------------------------

incubadora de empresas
es mucho mejor
después que escribí la incubadora industrial me sonó a avícola.

P Forgas
Brazil
Local time: 13:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Núcleo incubador de empresas


Explanation:
Cre que el sentido de "industrial incubator core". "Facility" puede ser ser "instalación" o "servicio", haría falta más contexto.

Miquel
Spain
Local time: 16:37
PRO pts in pair: 578
Grading comment
Gracias, coincide con la versión más convincente: Centro de Gestación Industrial.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Backal: Me parece mucho más apegado al contexto, ya que la idea es la promoción de la creación de industrias de todo tipo
1 day 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search