KudoZ home » English to Spanish » Other

round beef

Spanish translation: cuadril (para Argentina)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:round beef
Spanish translation:cuadril (para Argentina)
Entered by: Clarisa Moraña
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:03 Jan 7, 2002
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: round beef
recipe
francisco barrios
cuadril
Explanation:
"Round beef" es una carne que procede del cuarto trasero del animal. Los cortes de carne varían de un país a otro. Un equivalente aproximado en Argentina sería "cuadril", lo cual no necesariamente sería válido en otro país.
Puedes ver en el enlace de abajo un gráfico comparativo con los distintos nombres de los cortes de carne en inglés y español argentino.
El otro enlace te envía a una página donde se ilustran cada uno de los distintos cortes de la carne en inglés específicos al cuarto trasero.
Selected response from:

Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 10:40
Grading comment
muchas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2REDONDO DE TERNERAcjwebb
5 +1Redondo de terneraolv10siq
5nalga
Eugenia Corbo
5nalga
4 +1carne molida
Rick Henry
4 +1redondo de ternera
Worklog
4REDONDO DE TERNERA
4cuadril
Clarisa Moraña
4pulpa de resGilbert Ashley


Discussion entries: 2





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carne molida


Explanation:
Should this ground beef?

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Horn: Or if it's "ground round" it's "carne (de res) molida especial"
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
redondo de ternera


Explanation:
that is if it's not 'ground beef'
HTH
Lyssy :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 16:22:27 (GMT)
--------------------------------------------------

In Spain, at least that\'s what I ask for at the butcher\'s...

Worklog
Spain
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Castillo González
20 hrs
  -> Gracias Ariadna, :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pulpa de res


Explanation:
En Mexico "round' se traduce asi amenos de que se trata de 'ground beef'- carne molida.

Gilbert Ashley
PRO pts in pair: 228
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Redondo de ternera


Explanation:
Hola Francisco, he encontrado dos referencias que apoyan mi respuesta.
"Round beef" equivale a lo que en España conocemos como "Redondo de ternera". Se trata de la sección que se encuentra en las patas traseras de la res y que se extiende hasta el tobillo del animal.
Espero que te sirva.
Saludos


    Reference: http://www.alamesa.com/morogr/m06.html
    Reference: http://www.allrecipes.com/ency/terms/R8285.asp
olv10siq
Local time: 05:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariadna Castillo González
7 hrs
  -> Gracias Ariadna
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuadril


Explanation:
"Round beef" es una carne que procede del cuarto trasero del animal. Los cortes de carne varían de un país a otro. Un equivalente aproximado en Argentina sería "cuadril", lo cual no necesariamente sería válido en otro país.
Puedes ver en el enlace de abajo un gráfico comparativo con los distintos nombres de los cortes de carne en inglés y español argentino.
El otro enlace te envía a una página donde se ilustran cada uno de los distintos cortes de la carne en inglés específicos al cuarto trasero.



    Reference: http://platense.dyn.dhs.org/personal/argentina/compara_s.htm
    Reference: http://www.ibpinc.com/Products/beefround.stm
Clarisa Moraña
Argentina
Local time: 10:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 869
Grading comment
muchas gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nalga


Explanation:
El equivalente en Argentina es NALGA.


Native speaker of:

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nalga


Explanation:
El equivalente en Argentina es NALGA.

Eugenia Corbo
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
REDONDO DE TERNERA


Explanation:
If is "round beef" but if is it "ground beef" in Spain is: CARNE DE TERNERA PICADA.
Regards, Chris.


    Reference: http://www.proZ.com/pro/27343

Native speaker of:

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
REDONDO DE TERNERA


Explanation:
If is "round beef" but if is it "ground beef" in Spain is: CARNE DE TERNERA PICADA.
Regards, Chris.


    Reference: http://www.proZ.com/pro/27343
cjwebb
Spain
Local time: 14:40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog
12 hrs

agree  Ariadna Castillo González
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search