KudoZ home » English to Spanish » Other

on the go

Spanish translation: cuando ande de prisa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:when you're on the go
Spanish translation:cuando ande de prisa
Entered by: Trudy Peters
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Jan 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
English term or phrase: on the go
Choose a XX as a quick meal or snack when you're on the go.

This is for the US.
Trudy Peters
United States
Local time: 00:03
ande de prisa
Explanation:
Si es una traducción de lenguaje informal, yo sugiero que lo traduzcas como Elija XXX como comida rápida o merienda cuando ande de prisa.
Significa "busy running around. He has been on the go since early morning trying to get ready for the meeting"
También: "in action, in motion,constantly moving"
En movimiento, en trajín, en trabajo constante
Selected response from:

Beatriz Garmendia
Local time: 21:03
Grading comment
So many great suggestions! Thanks to everybody. I finally opted for "ande de prisa."
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Cuando no tengas tiempoolv10siq
5 +1cuando no puedes detenerte para comerAurora Humarán
4 +1sobre la marcha.cjwebb
5Elige alimento XX como un tentenpié o aperitivo para tomar sobre la marcha.xxxfaniwin
4 +1cuando tenga prisa, cuando vaya mal de tiempoxxxPaul Roige
5Cuando vas deprisa
Camara
5Cuando andas de un lado a otro
Bertha S. Deffenbaugh
4 +1ande de prisa
Beatriz Garmendia
4cuando estás viajando (en tu automóvil)
Robert INGLEDEW
4constantemente activoLaurencia
4en el yendo.....
Bernardo Ortiz
4... cuando no puedas parar
Mireia Oliva Solé
4en constante movimientoLaurencia


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... cuando no puedas parar


Explanation:
To be on the go es estar muy ocupado, no poder parar ni un momento... por lo que lo mejor es tomarse un tentempié o algo que se pueda comer sin necesidad de detenerse.

Saludos :
Mireia

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 508
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Cuando vas deprisa


Explanation:
:) Es una sugerencia

Saludos!

Camara
United States
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Cuando andas de un lado a otro


Explanation:
Cuando andas de un lado para otro...


Saludos,

Bertha

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 22:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ande de prisa


Explanation:
Si es una traducción de lenguaje informal, yo sugiero que lo traduzcas como Elija XXX como comida rápida o merienda cuando ande de prisa.
Significa "busy running around. He has been on the go since early morning trying to get ready for the meeting"
También: "in action, in motion,constantly moving"
En movimiento, en trajín, en trabajo constante


    English idioms by Fehmi Dogan
    Reference: http://babylon.com
Beatriz Garmendia
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Grading comment
So many great suggestions! Thanks to everybody. I finally opted for "ande de prisa."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry: yes ... cuando andas de prisa - two words
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuando tenga prisa, cuando vaya mal de tiempo


Explanation:
Hola. Two more options. "Llévese un XX como plato rápido o tentempié cuando tenga prisa / cuando vaya mal de tiempo".
Chao :-)


xxxPaul Roige
Spain
Local time: 06:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pee Eff
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cuando no tengas tiempo


Explanation:
Other options would be,"Cuando no puedas perder ni un minuto", "Si tienes prisa".

Hope it helps.

olv10siq
Local time: 21:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esperanza Clavell
6 hrs
  -> Gracias Esperanza
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en el yendo.....


Explanation:
en el yendo a comer un snack
Cuando de comer se trata...

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 00:03
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Elige alimento XX como un tentenpié o aperitivo para tomar sobre la marcha.


Explanation:
Estar "on the go" implica movimiento y estar ocupado y sin tiempo de pararse a comer.

xxxfaniwin
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en constante movimiento


Explanation:
There is no literal translation for this phrase. The image of a person "on the go" is one who is constantly moving here and there.

Laurencia
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sobre la marcha.


Explanation:
Escoge un XX como una comida rápida o aperitivo cuando tu estás sobre la marcha.
Good luck! Chris.

cjwebb
Spain
Local time: 06:03

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Pablo Solvez Beneyto: exacto
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
constantemente activo


Explanation:
One other suggestion to consider.

Laurencia

Laurencia
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuando estás viajando (en tu automóvil)


Explanation:
comer rápidamente en un "fast-food" para proseguir el viaje (especialmente durante las vacaciones, cuando aún no has llegado a tu destino).

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cuando no puedes detenerte para comer


Explanation:
Me parece que, como casi siempre ocurre, al venir a mi idioma tenemos que agregar palabritas.

Aurora Humarán
Argentina
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kairosz (Mary Guerrero)
5 hrs
  -> Gracias Mary, qué cosa el español, no?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search